DEPLOYMENT AND USE in Russian translation

[di'ploimənt ænd juːs]
[di'ploimənt ænd juːs]
развертывание и применение
deployment and use
развертывание и использование
deployment and use
размещение и использование
установке и использованию
installation and use
installing and using
deployment and use
fitting and use
installation and usage
внедрении и использовании
implementation and use
transposition and use
of the introduction and use
the deployment and use
развертывания и применения
deployment and use
развертывания и использования
deployment and use

Examples of using Deployment and use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lower costs and successful deployment and use of renewable energy systems in many developed
снижение издержек и успешное внедрение и применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии,
as they do not prevent the testing, deployment and use of weapons other than those of mass destruction in outer space,
предотвратить вепонизацию космического пространства, ибо они не предотвращают испытание, развертывание и применение в космосе оружия кроме оружия массового уничтожения;
The view was expressed that the testing, deployment and use of space weapons would create an environment where such weapons would become a threat
Было высказано мнение, что испытание, развертывание и применение космического оружия создаст обстановку, в которой такое оружие станет мишенью и угрозой для глобальной безопасности,
Emphasis should be put on: preventing the testing, deployment and use of weapons of mass destruction,
Следует уделить особое внимание предотвращению испытаний, развертывания и применения оружия массового уничтожения,
and">conclude an international legal instrument banning the testing, deployment and use of any weapons, weapons systems
и">заключения международно-правового документа, запрещающего испытание, развертывание и применение любых вооружений, оружейных систем
an ad hoc committee to negotiate the conclusion of an international legal instrument banning the testing, deployment and use of any weapons, weapon systems
Специальный комитет, который ведет переговоры и заключает международно-правовой документ о запрещении испытания, развертывания и применения любого оружия, оружейных систем
conclude an international legal instrument prohibiting the testing, deployment and use of weapons, weapon systems
заключения международно-правового документа о запрещении испытания, развертывания и применения вооружений, оружейных систем
Furthermore, the Advisory Committee requests that the Executive Director include in his next budget presentation a clear statement of the deployment and use of all resources for staffing
Кроме того, Консультативный комитет просит Директора- исполнителя включить в его следующий бюджетный документ четкую информацию о распределении и использовании всех ресурсов на персонал
conclude an international legal instrument on the prohibition of the testing, deployment and use of weapons and weapons systems and/or their components in outer space that would help prevent an arms race in space.
заключения международно-правового документа о запрещении испытаний, размещения и применения оружия и оружейных систем и/ или их компонентов в космическом пространстве, что будет способствовать предотвращению гонки вооружений в этой среде.
Although for various reasons that Committee was unable to begin formulating international legal instruments banning the testing, deployment and use of weapons and preventing an arms race in outer space,
И хотя этот Комитет по различным причинам не сумел приступить к разработке международно-правовых документов, запрещающих испытание, развертывание и применение оружия и предотвращающих гонку вооружений в космическом пространстве, он все же провел широкие дискуссии
it is unable to prevent or prohibit the deployment and use in outer space of weapons other than weapons of mass destruction,
он не в состоянии предотвратить или запретить развертывание и использование в космическом пространстве оружия кроме оружия массового уничтожения
possession, deployment and use of nuclear weapons are among the greatest threats to the right to life which confront mankind today.
обладание, развертывание и применение ядерного оружия относятся к числу величайших угроз для права на жизнь, с какими сталкивается сегодня человечество.
they do not completely ban the testing, deployment and use of other weapons
они не устанавливают полного запрета на испытания, развертывание и применение других видов оружия
theatre missile defence and the pursuit of new military technologies and weapons for deployment and use in outer space threaten to scuttle existing strategic nuclear arms control agreements,
также реализация новых военных технологий и вооружений на предмет развертывания и применения в космическом пространстве грозят сорвать существующие соглашения по контролю над стратегическими ядерными вооружениями,
and deployment of nuclear weapons are among the greatest threats to the right to life which confront mankind today" and that"the production, testing,">possession, deployment and use of nuclear weapons should be prohibited
и развертывание ядерного оружия представляет собой одну из наиболее серьезных угроз праву на жизнь, нависших в настоящее время над человечеством" и что" производство, испытание,">обладание, развертывание и применение ядерного оружия должны быть запрещены
and">conclude an international legal instrument banning the testing, deployment and use of any weapons, weapon systems
и">заключения международно-правового документа о запрещении испытаний, развертывания и применения любого оружия, оружейных систем
My report of 4 December(S/2009/623) describes the deployment and uses of these additional capabilities in priority areas in the eastern Democratic Republic of the Congo.
В моем последнем докладе от 4 декабря( S/ 2009/ 623) дается описание развертывания и использования этих дополнительных сил и средств в имеющих приоритетное значение районах на востоке Демократической Республики Конго.
Information on the further deployment and use of the additional capabilities authorized by resolution 1843(2008);
Информацию о дальнейшем развертывании и использовании дополнительных сил и средств, санкционированных резолюцией 1843( 2008);
The production, testing, possession, deployment and use of nuclear weapons should be prohibited
Производство, испытание, обладание, развертывание и применение ядерного оружия должны быть запрещены
The delayed deployment and use of fewer helicopters resulted in total estimated savings of $5,938,000 under this budget item.
Задержка с развертыванием и эксплуатацией вертолетов, а также уменьшение их количества по сравнению с планируемым обусловили экономию средств по данной бюджетной статье на общую сумму приблизительно в 5 938 000 долл.
Results: 2170, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian