DEPLOYMENT AND USE in Arabic translation

[di'ploimənt ænd juːs]

Examples of using Deployment and use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Providing advice to States on the deployment and use of foreign military and civil defence assets, which can include specialised personnel and equipment required for disaster relief operations, such as nuclear decontamination facilities, aircraft, helicopters, ships, field hospitals and water purification units.
إسداء المشورة للدول في مجال نشر واستخدام الأصول الأجنبية للدفاع العسكري والمدني، وهو ما قد يشمل الموظفين المتخصصين والمعدات المطلوبة لعمليات الإغاثة في حالات الكوارث، مثل مرافق التطهير النووي والطائرات والمروحيات والسفن والمستشفيات الميدانية ووحدات تنقية المياه
Consequently, I propose that the Conference establish, as a matter of the highest priority, an ad hoc committee to negotiate and conclude an international legal instrument on the prohibition of the testing, deployment and use of weapons and weapons systems and/or their components in outer space that would help prevent an arms race in space.
وعلى هذا الأساس، أقترح أن ينشئ المؤتمر، على سبيل الأولوية العليا، لجنة مخصصة للتفاوض على صك قانوني دولي بشأن حظر اختبار ووزع واستعمال الأسلحة ومنظومات الأسلحة و/أو مكوناتها في الفضاء الخارجي وإبرام هذا الصك، مما يساعد على منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي
It is evidently in this context that the Human Rights Committee under the International Covenant on Civil and Political Rights adopted, in November 1984, a" general comment" on Article 6 of the Covenant(Right to Life), according to which the production, testing, possession, deployment and use of nuclear weapons ought to be prohibited and recognized as crimes against humanity.
ومن الواضح أن هذا هو السياق الذي اعتمدت فيه اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤، بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،" تعليقا عاما" على المادة ٦ من العهد الحق في الحياة، قالت فيه إنه ينبغي حظر إنتاج واختبار وامتﻻك ونشر واستخدام اﻷسلحة النووية واعتبار هذه العمليات جرائم مخلة باﻹنسانية
current international efforts might first seek to concentrate on a non-proliferation agreement concerning the test, deployment and use of all space-based weapons.
تُكثَّف الجهود الدولية الحالية بشأن اتفاق عدم الانتشار فتتناول تجربة ونشر واستخدام جميع الأسلحة المثبّتة في الفضاء
an arms race, the limitations of the existing international legal regime on outer space have been exposed: it is unable to prevent or prohibit the deployment and use in outer space of weapons other than weapons of mass destruction, and it is unable to prevent or prohibit the use or threat of force on outer space objects from earth.
فلم يعد بمقدوره أن يمنع أو يحظر نشر واستخدام أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي كما لم يعد قادراً على منع أو حظر التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي
The Conference on Disarmament decides to re- establish, under item 3 of its agenda, entitled ' Prevention of an arms race in outer space ', an ad hoc committee to negotiate the conclusion of an international legal instrument banning the testing, deployment and use of any weapons, weapon systems or components thereof in outer space, with a view to preventing the weaponization of outer space.
يقرر مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ من جديد في إطار البند 3 من جدول أعماله المعنون" منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي" لجنة مخصصة تقوم بالتفاوض بشأن صك قانوني دولي وبإبرامه، ويحظر هذا الصك اختبار ونشر واستخدام أي أسلحة ومنظومات أسلحة ومكوناتها في الفضاء الخارجي بهدف منع تسليح الفضاء الخارجي
Pakistan therefore fully supports the proposal which has been made today by the distinguished Ambassador of China to establish an ad hoc committee under item 3, which shall“negotiate the conclusion of an international legal instrument banning the testing, deployment and use of any weapons, weapon systems or components thereof in outer space, with a view to preventing the weaponization of outer space”.
وعليه، تؤيد باكستان تماماً المقترح الذي قدمه اليوم سفير الصين الموقر بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند 3" تقوم بالتفاوض بشأن صك قانوني دولي وبإبرامه ويحظر هذا الصك اختبار ونشر واستخدام أي أسلحة ومنظومات أسلحة ومكوناتها في الفضاء الخارجي بهدف منع تسليح الفضاء الخارجي
This process does just involve the deployment and use of devices and equipment; it fundamentally means developing local capacities to aid in the development of technology to contribute to and achieve local social
والازدهار داخل الدول، حيث لا تنطوي هذه العملية على نشر واستخدام الأجهزة والمعدات فحسب، وإنما تعني بشكل أساسي تطوير القدرات المحلية التي تسهم في النمو الاجتماعي والاقتصادي المحلي، أضف إلى ذلك
power sources can be viewed as falling into one of two categories: terrestrial-based operations including development, assembly, testing and transportation; and operations unique to space nuclear power sources that affect nuclear safety, including operations related to launch, deployment and use as part of a space mission.
العمليات الأرضية، بما فيها التطوير والتجميع والاختبار والنقل؛ والعمليات التي تنفرد بها مصادر القدرة النووية الفضائية والتي تؤثر على الأمان النووي، بما في ذلك العمليات ذات الصلة بالاطلاق والنشر والاستخدام كجزء من مهمة فضائية
The delayed deployment and use of fewer helicopters resulted in savings.
وقد أسفر تأخر وزع طائرات الهليكوبتر واستخدام عدد أقل منها عن تحقيق وفورات
New and highly deadly weapons are being designed for deployment and use-- openly stated.
إذ يجري صُنع وتطوير الأسلحة الجديدة الفتاكة للغاية بغرض النشر والاستخدام- وذلك يذكر بشكل علني
(g) Identifying flexible strategies for the transfer, development, deployment and use of proven technologies.
(ز) تحديد استراتيجيات مرنة لنقل التكنولوجيات المُجرّبة وتطويرها ونشرها واستخدامها
Low-intensity operations consist of the deployment and use of soldiers in situations other than war.
تتألف العمليات منخفضة الكثافة من نشر الجنود واستخدامهم في حالات أخرى غير الحرب
(c) Information on the further deployment and use of the additional capabilities authorized by resolution 1843(2008);
(ج) معلومات عن مواصلة الانتشار واستخدام القدرات الإضافية المأذونة بموجب القرار 1843(2008)
The production, testing, possession, deployment and use of nuclear weapons should be prohibited and recognized as crimes against humanity.
وينبغي حظر عمليات إنتاج الأسلحة النووية واختبارها وامتلاكها ونشرها واستخدامها واعتبار هذه العمليات جرائم تقترف ضد الإنسانية
The acquisition, deployment and use of human expertise has become increasingly necessary in the production and trade in goods and services.
وقد أصبح احتياز الخبرة البشرية وتوزيعها واستخدامها ضروريا بصورة متزايدة في اﻹنتاج والتجارة في البضائع والخدمات
All three treaties also impose a number of requirements regarding the deployment and use of the mines to which they apply.
كما تفرض المعاهدات الثلاث جميعها عدداً من الشروط المتعلقة بتطوير واستخدام الألغام التي تنطبق عليها
The existing legal instruments fail to unequivocally prevent the testing, deployment and use of all kinds of weapons in outer space.
والصكوك القانونية الحالية لا تمنع بصورة لا لبس فيها تجربة جميع أنواع الأسلحة ونشرها واستخدامها في الفضاء الخارجي
A space-based weapon test, deployment and use ban would appear to be one immediate candidate for international consideration given its predominately non-proliferation focus.
وسيشكل حظر تجارب الأسلحة في الفضاء ونشرها واستخدامها أحد البنود المرشحة فوراً لنظر الدول فيه بسبب تركيزه أساسا على عدم الانتشار
(s) Review procedures for the deployment of ICT assets so as to obviate prolonged delays in the deployment and use of the assets procured;
(ق) استعراض الإجراءات المتعلقة بنشر أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك لتفادي التأخير لفترات طويلة في نشر الأصول المشتراة واستخدامها
Results: 1577, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic