USE in Arabic translation

[juːs]

Examples of using Use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It establishes a delicate balance between the need for economic and social development through the use of the oceans and their resources and the need to protect and preserve the marine environment, and conserve and manage its resources.
فهي تقيم توازناً دقيقاً بين الحاجة إلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية عبر استغلال المحيطات ومواردها والحاجة إلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها والمحافظة على مواردها وإدارتها
As a result, our country cannot renounce the use of those types of weapons in order to preserve its sovereignty and territorial integrity, in accordance with the right to legitimate self-defence recognized in the Charter of the United Nations.
ونتيجة لذلك، لا يمكن لبلدنا أن ينبذ استعمال تلك الأنواع من الأسلحة بغية الحفاظ على سيادته وسلامته الإقليمية، تماشيا مع الحق المشروع في الدفاع عن النفس الذي يقره ميثاق الأمم المتحدة
To do this, you will essentially use your string or yarn,
للقيام بذلك، سوف تستخدم أساسا خيوطك
The Government of the Republic of Suriname attaches utmost importance to preventing the use of its territory as a transit route for the illicit trafficking of items and materials related to the proliferation of nuclear weapons
وتولي حكومة جمهورية سورينام أقصى الأهمية لمنع استعمال أراضيها كمعبر للاتجار غير المشروع بالأصناف والمواد ذات الصلة بانتشار الأسلحة النووية
The design changes the material's movement line in the crushing room, make full use of crushing room space to expand the crushing area,
يتغير التصميم خط حركة المواد في غرفة التكسير، يجعل الاستفادة الكاملة من مساحة غرفة التكسير لتوسيع منطقة التكسير،
The delegation of Mexico does not appear among the sponsors of A/C.1/51/L.40 on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects.
وﻻ يظهر اســم المكسيك مـــن بين مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.40 بشأن اتفاقيـــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيﱠنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
The Heads of State stress the importance of promoting a dialogue between States members of the Organization on the effective and sustainable use of water and energy resources, taking into account the interests of the parties.
ويشدد رؤساء الدول على أهمية تعزيز الحوار فيما بين الدول الأعضاء في المنظمة بشأن استغلال موارد المياه والطاقة على نحو فعال ومستدام، مع مراعاة مصالح الأطراف
States parties should develop awareness-raising initiatives for employers and consumers with the goal of rendering socially unacceptable the use of goods and services provided under exploitative circumstances by victims of trafficking(see para. 12(d) above).
ينبغي للدول الأطراف أن تضع مبادرات لتوعية أصحاب العمل والمستهلكين تهدف إلى جعل الاستفادة من السلع والخدمات التي يقدمها ضحايا الاتجار في ظروف استغلالية غيرَ مقبولة اجتماعياً(انظر الفقرة 12(د) أعلاه
Amnesty International called for an independent inquiry, but the U.S. and British governments rejected this, arguing that the fierce and well-armed resistance of the uprising fully justified the use of air-power and heavy weapons against the revolting prisoners.
دعت منظمة العفو الدولية إلى إجراء تحقيق مستقل، ولكن رفضت الحكومتان الأمريكية والبريطانية ذلك، مجادلين بأن المقاومة الشرسة والمسلّحة جيداً للانتفاضة تبرر تمامًا استخدام القوة الجوية والأسلحة الثقيلة ضد السجناء الثائرين
In this context, the Office addressed specific concerns with respect to military actions and the rights of indigenous peoples, with a particular focus on the use of lands, territories and natural resources, and the principle of free, prior and informed consent.
وعالجت المفوضية في هذا الإطار شواغل محددة تتعلق بالعمليات العسكرية وحقوق الشعوب الأصلية، مع التركيز خاصة على استغلال الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية، ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
We use high quality alkali resistant coating so that the mesh is very strong, and our coating can
نحن نستخدم عالية الجودة القلوي طلاء مقاوم بحيث شبكة قوية جدا، ونحن طلاء يمكن
The reform of the Commission should ensure induction of procedures that use the evaluation of the situation of human rights defenders as an essential indicator for assessment of compliance with human rights standards and the respect of the rule of law by States.
إن إصلاح اللجنة ينبغي أن يكفل التعريف بالإجراءات التي تستخدم تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان كمؤشر أساسي لتقييم التزام الدول بمعايير حقوق الإنسان واحترامها لسيادة القانون
The Committee is of the view that Rotation Coordinators provide a valuable service to troop- and police-contributing countries and expects that the Secretary-General will seek to identify the resources necessary to ensure their use(para. 102).
ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان الاستعانة بهم(الفقرة 102
It would therefore be desirable to provide support facilities for persons with disabilities which they can use when they need them in order to guarantee the full enjoyment of their rights as defendants in criminal proceedings.
ولذلك سيكون من المستصوب توفير مرافق لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة يمكن لهم الاستعانة بها عند الحاجة ضمانا لتمتعهم الكامل بحقوقهم كمتهمين في الدعاوى الجنائية
Call upon relevant parties to develop and implement concrete time-bound action plans to halt recruitment and use of children and and other grave violations committed against children in situations of armed conflict, in close collaboration with United Nations peacekeeping missions, United Nations country teams and the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict.
دعوة الأطراف ذات الصلة إلى إعداد وتنفيذ خطط عمل ملموسة ومحددة زمنياً لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم والتصدي للانتهاكات الخطيرة الأخرى المرتكبة بحق الأطفال في حالات النزاع المسلح، وذلك بالتعاون الوثيق مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة والممثِّّلة الخاصة للأمين العام المعنية بشؤون الأطفال والنـزاعات المسلحة
conflict to cooperate with the SRSG, as well as with UNICEF and other relevant United Nations entities, with a view to ending recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and all other violations and abuses committed against children by parties to armed conflict.
وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود انتهاكا للقانون الدولي الواجب التطبيق، وكذا سائر الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال من جانب أطراف الصراع المسلح
The workshop provided training on data collection of the core list of ICT indicators, including indicators on ICT infrastructure, access to and use of ICT by households and individuals, use of ICT by businesses, and trade in ICT goods.
وقدمت حلقة العمل تدريبا على جمع البيانات للقائمة الرئيسية بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تشمل المؤشرات المتعلقة بالهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووصول الأسر المعيشية والأفراد إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامهم لها، واستخدام الأعمال التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتجارة في سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Use For industrial use.
استعمال للاستخدام الصناعي
Use area: Outdoor use.
استخدام المنطقة: استخدام في الهواء الطلق
Use: For contianer use.
استعمال: لاستخدام contianer
Results: 1044819, Time: 0.122

Top dictionary queries

English - Arabic