DETERIORATION IN THE QUALITY in Russian translation

[diˌtiəriə'reiʃn in ðə 'kwɒliti]
[diˌtiəriə'reiʃn in ðə 'kwɒliti]
ухудшению качества
deterioration in the quality
poor quality
снижению качества
decrease in the quality
lower quality
reduce the quality
deterioration in the quality
decline in the quality
reduction in the quality
ухудшения качества
deterioration in the quality
deteriorating quality
declining quality
qualitative deterioration
quality degradation
loss of quality
ухудшение качества
quality deterioration
deteriorating quality
quality degradation
decline in the quality
worsening of the quality
ухудшением качества
deteriorating quality
deterioration in the quality
the declining quality
quality degradation

Examples of using Deterioration in the quality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The deterioration in the quality of teaching/learning is partly due to the decline in the percentage of professionally qualified teachers,(from 57.9 per cent in 1985 to 44.6 per cent in 1991) and the lack of a proper system of monitoring and evaluation.
Ухудшение качества обучения/ преподавания частично объясняется снижением доли квалифицированных преподавателей( с 57, 9% в 1985 году до 44, 6% в 1991 году) и отсутствием надлежащей системы контроля и оценки.
The Committee's concerns include the deterioration in the quality of care; inadequate prenatal
Озабоченность Комитета касается ухудшения качества ухода; неадекватного дородового
which leads to a significant reduction in yield and deterioration in the quality of products.
приводит к значительному снижению урожайности и ухудшению качества продукции.
as well as deterioration in the quality of the Group's operational and financial reporting
а также ухудшение качества оперативной и финансовой отчетности Группы
the Committee is concerned at the decline in budgetary allocation to the education sector, and the deterioration in the quality of education.
Комитет испытывает озабоченность по поводу сокращения бюджетных ассигнований на сектор образования и ухудшения качества образования.
cancellations in air operations had led to deterioration in the quality of rations or food spoilage.
отмены воздушных перевозок приводили к ухудшению качества пайков или порче продовольствия.
excessive regulation of the formal sector, a deterioration in the quality of public administration,
чрезмерное регулирование официального сектора, ухудшение качества государственного управления
Citizens of Dnipropetrovsk continue to sign against the closure of schools and the deterioration in the quality of children's knowledge in the framework of a nationwide peaceful action of the OPPOSITION BLOC"Let's protect our common future!".
Жители Днепропетровщины продолжают ставить подписи в рамках общенациональной мирной акции ОППОЗИЦИОННОГО БЛОКА против закрытия школ и ухудшения качества знаний детей-« Защитим наше общее будущее!».
delays in the delivery or deterioration in the quality of mandated programmes meant that those programmes were not being fully implemented.
по мнению его делегации, задержки с осуществлением или ухудшение качества утвержденных программ означают, что эти программы осуществляются неполностью.
characterized by high unemployment rates, deterioration in the quality of education and health care
характеризующихся высоким уровнем безработицы, снижением качества образования и медицинского обслуживания
of non-performing loans(+4.1pp ytd), which indicates a deterioration in the quality of the sector's assets.
что свидетельствует об ухудшении качества активов сектора.
has meant a deterioration in the quality of services rendered,
означает снижение качества предоставляемых услуг,
As regards questions about measures to reduce the deterioration in the quality of working life for women caused by"time pressure
Что касается вопросов о мерах по предотвращению ухудшения качества трудовой жизни женщин, вызванного нехваткой времени
Syria alleges that the deposited contaminants caused a deterioration in the quality of surface water by increasing the levels of suspended solids and the demand for chemical oxygen
Сирия утверждает, что выпадение загрязненных осадков привело к ухудшению качества поверхностных вод за счет повышения уровня растворенных в них твердых веществ,
This deterioration in the quality of public and private services has reduced the confidence of the population in the health-care system,
Вследствие ухудшения качества государственных и частных услуг снизилось доверие населения к системе здравоохранения,
have prevented UNRWA from expanding services at a rate commensurate with the growth in the registered refugee population and produced a deterioration in the quality of services provided.
не позволили БАПОР расширить предоставление услуг соразмерно с ростом численности зарегистрированных беженцев, что привело к снижению качества оказываемых услуг.
internal population movements, and deterioration in the quality of life; the Latin America and the Caribbean region
перемещению населения внутри страны и снижению качества жизни; поэтому регион Латинской Америки
Given the increase in the workload in the Office, and the deterioration in the quality of the translation of documents submitted to Member States,
С учетом повышения рабочей загрузки Управления и ухудшения качества перевода документов представляемых государствам- членам,
the market needs and the deterioration in the quality of education.
а также ухудшение качества образования.
but also deteriorations in the quality of the PPP process could be reflected.
улучшения, так и ухудшения в качестве процесса в рамках ГЧП.
Results: 49, Time: 0.0675

Deterioration in the quality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian