Examples of using
Development and the need
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
women's empowerment anddevelopment and the need to pay attention to that linkage, in order to reach the MDGs, was stressed.
расширением возможностей женщин и развитием, а также необходимость учета такой взаимосвязи в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In this regard, they stressed the importance of financing for research anddevelopment and the need to optimize conditions for private sector involvement.
В этой связи они подчеркнули важность финансирования исследований иразработок и необходимость создания оптимальных условий для привлечения частного сектора.
women in development and the need for improved data collection and analysis.
женщины в процессе развития и необходимость совершенствования сбора и анализа данных.
We recognize the important relation between international immigration anddevelopment and the need to deal with the issue,
Мы признаем важную взаимосвязь между международной иммиграцией иразвитием и необходимость решения этой проблемы,
social and economic development and the need to formulate and implement a national population policy to address the issues involved are being given more urgency and importance.
социальным и экономическим развитием и необходимость разработки и реализации национальной политики в области народонаселения в целях решения соответствующих вопросов приобретают все более критический характер и огромное значение.
Some countries also emphasized the importance of coherent economic and social development and the need to safeguard social expenditure in the priority areas of health
Некоторые страны также подчеркнули важность последовательного экономического и социального развития и необходимость сохранить социальные расходы в приоритетных областях,
In addition, Kenya wishes to highlight once more the nexus between peace anddevelopment and the need to address the issue comprehensively by looking into the linkage between disarmament
Кроме того, Кения хотела бы еще раз подчеркнуть взаимосвязь между миром иразвитием и необходимость комплексного подхода к этому вопросу на основе анализа взаимосвязи между разоружением
Small island developing States recognize the integral role of youth in sustainable development and the need to further ensure their participation in programmes
Малые островные развивающиеся государства признают центральную роль молодежи в обеспечении устойчивого развития и необходимость дальнейшего вовлечения молодежи в осуществление программ
the right to development and the need to develop a wealth-sharing arrangement with the South are inextricably linked elements to be considered for a sustainable peace.
право на развитие и необходимость разработки механизма обеспечения совместного с югом использования получаемых богатств являются неразрывно связанными элементами, которые необходимо учитывать для целей установления прочного мира.
Among other priority issues, the opening statements highlighted the strong interlinkages between desertification and sustainable development and the need for addressing desertification
Среди прочих приоритетных вопросов во вступительных заявлениях подчеркивалась прочная взаимосвязь между опустыниванием и устойчивым развитием и необходимость решения проблемы опустынивания
The attention focused on the importance of sustainable development and the need for all individuals to consider their own contributions to improvement of the environment have raised the level of awareness in many sectors of Norwegian society.
Основное внимание уделялось важности обеспечения устойчивого развития и необходимости вклада каждого человека в улучшение окружающей среды, и это позволило поднять уровень общественного сознания во многих секторах норвежского общества.
These findings identify the relevance of gender issues in international migration anddevelopment and the need to strengthen research
В этих выводах подчеркиваются актуальность гендерных вопросов в контексте международной миграции иразвития и необходимость наращивания исследовательской деятельности
on the importance of the right to development and the need for resolute action at the national level to protect human rights.
важность права на развитие и необходимость решительных действий на национальном уровне для защиты прав человека.
Acknowledging the important nexus between international migration anddevelopment and the need to deal with the challenges
Сознавая тесную взаимосвязь между международной миграцией иразвитием и необходимость решения проблем,
The importance of energy for sustainable development and the need for a set of indicators specifically relating to this has been a concern since the publication of the Brundtland Report,"Our Common Future" in 1987 WCED 1987.
Вопрос о важности энергии для устойчивого развития и необходимости выработки набора конкретно связанных с ней показателей находится в центре внимания после опубликования доклада Брундтланд" Наше общее будущее" в 1987 году WCED 1987.
which emphasizes the complementarity of justice and peace anddevelopment and the need to address them simultaneously.
в котором подчеркивается взаимодополняющий характер справедливости, мира иразвития и необходимость их одновременного обеспечения.
it will be important to ensure that sustainable development and the need to address its three dimensions are mainstreamed in all such Frameworks.
важно будет обеспечить, чтобы устойчивое развитие и необходимость учета его трех измерений стали неотъемлемым элементом всех таких рамочных программ.
The report reflected the diverse nature of the relationship between business anddevelopment and the need to facilitate intergovernmental dialogue;
Этот доклад отражает разнообразие связей между предпринимательством иразвитием и необходимость содействовать межправительственному диалогу;
The Security Council underlines the importance of national ownership of the transition process from the end of a conflict to the attainment of lasting peace and sustainable development and the need for the international community to support nationally owned peacebuilding priorities.
Совет Безопасности подчеркивает важность национальной ответственности стран за осуществление процесса перехода от прекращения конфликта к достижению прочного мира и устойчивого развития и необходимость поддержки международным сообществом национальных приоритетов в области миростроительства.
Acknowledging the important nexus between international migration anddevelopment and the need to deal with the challenges
Отмечая важную связь между международной миграцией иразвитием и необходимость реагировать на проблемы,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文