DEVELOPMENT IMPACTS in Russian translation

[di'veləpmənt 'impækts]
[di'veləpmənt 'impækts]
влияние на развитие
impact on development
influence on the development
effect on the development
воздействие на развитие
impact on development
effects on the development
developmental impact
consequences for the development
influence on the development
implications for development
последствия для развития
implications for development
impact on development
consequences for development
developmental effects
developmental implications
effects on development
developmental impacts

Examples of using Development impacts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also the unifying theme that links the three subjects that will be discussed further in this paper: development impacts; regulation;
Это является также общим знаменателем, объединяющим три вопроса, рассматриваемые более подробно в настоящем документе: значение для процесса развития; регулирование;
it will focus on improving the capacity of the agency to contribute more systemically to producing significant outcomes and development impacts.
на наращивание своего потенциала, позволяющего в большей степени вносить вклад в достижение важных результатов и влиять на развитие.
quantification and development impacts of non-tariff barriers(NTBs),
количественная оценка и влияние на развитие, проведенного в сентябре 2005 года,
The morning session, on the theme“Inequality and discrimination: the development impacts, and ways to reverse the tide”,
На утреннем заседании по теме« Неравенство и дискриминация: последствия для развития и способы переломить ситуацию»
the UNCTAD secretariat titled"Methodologies, classifications, quantification and development impacts of non-tariff barriers" TD/B/COM.1/EM.27/2.
количественная оценка и влияние на развитие" TD/ B/ COM. 1/ EM. 27/ 2.
as well as economic and development impacts, and that such consequences require an international approach.
также экономические последствия для развития, и что для ликвидации таких последствий требуется международный подход.
project management at UNIDO contributes to measuring development impacts based on RBM principles,
портфелями в ЮНИДО облегчает оценку их воздействия на процесс развития на основе принципов УОКР
This includes the capacity to assess development impacts(whether with private domestic
В частности, для этого нужен потенциал, позволяющий анализировать последствия для процесса развития( будь
The Southern Africa Network for Bioscience was reconfigured to align it more closely with the NEPAD Agency/African Biosciences Initiative Strategy 2016 vision of demonstrating research results and development impacts.
Преобразована структура Сети бионаук южной части Африки, которая приведена в большее соответствие с изложенным в стратегии Агентства НЕПАД/ Африканской инициативы в области бионаук на период до 2016 года видением процессов демонстрации результатов исследований и воздействия разработок.
uniform project document, contributions of project activities to the expected country-level outcomes and development impacts will be clearly traceable.
унифицированного проектного документа обеспечит ясность в том, что касается вклада проектных мероприятий в достижение ожидаемых результатов на страновом уровне и их отдачи в плане развития.
Moreover, information about the final beneficiaries is still so badly lacking that it makes it impossible to assess the environmental and development impacts of these projects, never mind the potential for tax abuse.
Кроме того, наблюдается явный недостаток информации о конечных получателях, что делает невозможным оценку экологического и социального воздействия этих проектов, не говоря уже о возможных нарушениях налогового законодательства.
effective service delivery and increasing development impacts.
эффективного оказания услуг и повышения результативности для процесса развития.
Challenge 1.4- Demonstrating impact Governments must show to their peoples that the projects that are constructing have major development impacts, and new sets of indicators are needed to capture the sustainable outcomes for People-first PPPs.
Задача 1. 4- Обеспечение наглядного эффекта Государственные органы должны показывать населению, что реализуемые проекты дают серьезную отдачу в плане развития, при этом необходимы новые группы показателей для учета долгосрочных результатов ГЧП на благо людей.
They reaffirmed the continued relevance of UNCTAD's intergovernmental consensus-building role in monitoring developments in-- and analyzing development impacts of-- the international trading system and trade negotiations.
Они подтвердили сохраняющееся значение роли усилий ЮНКТАД по формированию консенсуса на межправительственном уровне в деле наблюдения за развитием международной торговой системы и торговых переговоров и в анализе связанных с ними последствий для развития.
expressing concern over the medium- and long-term social, economic and development impacts of the disaster on the affected country.
выражая озабоченность в связи со среднесрочными и долгосрочными социально-экономическими последствиями этого бедствия для пострадавшей страны и его последствиями для ее развития.
In this context, the evaluation team sought to assess long-term, economy-wide development impacts at the programmatic level and medium-term outcome changes
В этой связи группа по оценке стремилась оценить долгосрочное воздействие на процесс развития в рамках всей экономики на программном уровне
risks faced by developing countries, addressing obstacles identified, with a view to achieving specific development impacts.
и обеспечивает устранение выявленных препятствий в целях достижения конкретных эффектов в области развития.
economic rights and development impacts, as"the economic model with which the EBRD operates often fails to understand
экономических правах и о влиянии на развитие, поскольку" экономическая модель, которую использует ЕБРР, часто не дает возможности понять
Quantification and Development Impacts of Non-Tariff Barriers, held in Geneva
количественная оценка и влияние на развитие, проходившее в Женеве 57 сентября 2005 года,
The development impact and cost effectiveness were reiterated as the main criteria.
Воздействие на процесс развития и эффективность с точки зрения затрат были сохранены в качестве основных критериев.
Results: 49, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian