DEVELOPMENT WOULD in Russian translation

[di'veləpmənt wʊd]
[di'veləpmənt wʊd]
развития будет
development will
development would
for development will be
development is
развитию будет
development will
development would be
development would
развитие будет
development will
development would
development is
development shall
развития будут
development will
development would
development are

Examples of using Development would in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sustainable development would remain a rhetorical slogan.
устойчивое развитие будет оставаться лишь риторическим лозунгом.
the view was expressed that the Conference on Sustainable Development would contribute to raising awareness about the need for impact assessments.
выражено мнение о том, что Конференция по устойчивому развитию будет способствовать повышению осведомленности относительно необходимости экологических экспертиз.
It also believed that compliance by all parties with United Nations resolutions on development would reinforce national progress.
Кроме того, Кувейт считает, что выполнение всеми сторонами резолюций Организации Объединенных Наций по вопросам развития будет способствовать национальному прогрессу.
the Human Rights Council decided that the Working Group on the Right to Development would submit its reports to the Council.
по правам человека постановил, что Рабочая группа по праву на развитие будет представлять свои доклады Совету.
The three-day preparatory meeting to be held during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development would carry the preparatory process further.
Далее в рамках подготовительного процесса на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будет проведено подготовительное совещание продолжительностью три дня.
programmes of humanitarian aid and assistance and economic development would help promote international prosperity.
программах гуманитарной помощи и экономического развития будет содействовать процветанию в международном масштабе.
Certainly, the success of the Agenda for Development would depend on tangible implementation of the intergovernmental agreements in the field.
Нет сомнения в том, что успех Повестки дня для развития будет зависеть от конкретного осуществления межправительственных соглашений на местах.
It therefore hoped that the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development would result in the adoption of specific measures for developing countries aimed at technology transfer and capacity-building.
Поэтому она надеется, что в ходе тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будут приняты конкретные меры в интересах развивающихся стран, предусматривающие передачу технологии и укрепление потенциала.
The Committee's adoption of a resolution on culture and sustainable development would facilitate the integration of culture into the new development agenda.
Принятие Комитетом путем консенсуса резолюции о культуре и устойчивом развитии будет способствовать интеграции культуры в новую повестку дня в области развития..
unmet aspirations for development would stifle the political process
неоправдавшиеся надежды на развитие будут сдерживать политический процесс
justice and development would find consensus, in keeping with the preamble to the Charter.
справедливость и развитие будут согласованы консенсусом в соответствии с преамбулой Устава.
The Advisory Committee recalls its view that the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development would have deep and far-reaching implications for the Organization's programme of work.
Консультативный комитет ссылается на свое заключение о том, что итоги Конференции по устойчивому развитию будут иметь существенные и далеко идущие последствия для программы работы Организации.
In conclusion, he hoped that the question of sustainable industrial development would be an integral part of any new development agenda elaborated.
В заключение он выражает надежду на то, что вопрос об устойчивом промышленном развитии будет являться неотъемлемой частью любой новой разрабатываемой повестки дня в интересах развития..
However, any decisions on policy recommendations to be presented to the ninth session of the Commission on Sustainable Development would rest with the Group of Experts itself.
Вместе с тем любые решения в отношении программных рекомендаций, которые будут представлены на девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию, будут приниматься самой Группой экспертов.
Such a development would pose an entirely different challenge to mutual legal assistance,
Такое развитие событий может привести к постановке в корне иных задач в рамках взаимной правовой помощи,
peaceful environment, sustainable development would not be possible for the people of a country
мирных условий устойчивое развитие было бы невозможным для народа страны или в регионе
Sustainable development would likewise only be accomplished with the contribution of women,
Устойчивое развитие может также быть достигнуто только благодаря содействию женщин,
Sustainable economic and social development would only materialize in a viable Palestinian State created on the basis of the 1967 borders.
Устойчивое экономическое и социальное развитие может быть достигнуто только в жизнеспособном палестинском государстве, созданном в границах 1967 года.
We believe that such a development would eliminate another hurdle en route to normalization.
Мы считаем, что такое развитие событий позволит ликвидировать еще одно препятствие на пути к нормализации.
The seventh session of the Commission on Sustainable Development would serve as the preparatory committee for the special session
На седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию, которая будет проходить как заседание подготовительного комитета специальной сессии,
Results: 105, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian