DID NOT DIFFER in Russian translation

[did nɒt 'difər]
[did nɒt 'difər]
не отличались
did not differ
were not different
не различались
did not differ
не отличалась
did not differ
was no different
does not vary
не отличаются
do not differ
are no different
no difference
are not dissimilar
are not distinct
do not have
not different
are indistinguishable
не отличается
is no different
does not differ
no difference
not different
is not distinguished
not very
does not have
is indistinguishable
it does not deviate

Examples of using Did not differ in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the model according to their external features did not differ from the decisions of foreign factories,
модели по своим внешним признакам нисколько не отличаются от решений зарубежных фабрик,
Royal ceremonial helmets did not differ in shape from simple combat helmets but contained engraved images.
Парадные царские шлемы не отличались по форме от простого боевого шлема урартского воина, однако содержали художественную чеканку.
Overall, the hemostatic parameters did not differ significantly in the study group and control group and were within the limits of healthy full-term infants.
В целом показатели системы гемостаза в исследуемой группе новорожденных и группе контроля достоверно не различались и находились в границах для здоровых доношенных новорожденных.
The text did not differ substantially from the corresponding resolution that had been adopted by the General Assembly at its fifty-second session.
По существу текст проекта не отличается от соответствующей резолюции, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят второй сессии.
The frequency of breast edema as delayed complication did not differ from that of after classic radical resection
Частота отека молочной железы как отсроченного осложнения не отличалась от таковой после классических радикальных резекций
aids charged by Siemens, Phonak and Oticon to hearing aid retailers did not differ significantly.
торгующих слуховыми аппаратами, не отличаются в сколь- либо заметной степени.
The main branches of the farm, did not differ from other: reindeer(before 1980),
Основные отрасли совхоза, в общем, не отличались от других: оленеводство( до 1980 года),
with satisfaction that most differences resulted, from the use of different wording and did not differ on the substance.
бóльшая часть расхождений вызвана использованием разных формулировок, которые не отличаются по существу.
The United States proposal was preferable as it did not differ in meaning from the original draft article 17 undecies.
Предложение Соединенных Штатов является более предпочтительным, поскольку его текст не отличается по значению от первоначального проекта статьи 17 ундециес.
for me it is incomprehensible with their disease did not differ from the same"incomprehensible" Hematology and Endocrinology.
для меня она со своими непонятными болезнями ничем не отличалась от такой же« непонятной» гематологии, или эндокринологии.
operated feet in various periods after the surgery did not differ significantly.
оперированной стопах в различные сроки после операции достоверно не отличались.
of monetary assets and liabilities the repricing dates did not differ significantly from the contractual maturity dates.
обязательств срок изменения процентных ставок значительно не отличается от срока погашения, указанного в контракте.
One-year overall survival in patients with HIV-related lymphoma was 100% and did not differ from the control group.
Общая выживаемость в течение 12 месяцев у пациентов с ВИЧ- ассоциированными лимфомами составила 100% и не отличалась от контрольной группы.
Organic Farming: The description of processes in organic farming did not differ from conventional farming in principle.
Органическое земледелие:: описания процессов в органическом земледелии в принципе не отличаются от обычного земледелия.
It was found that the changes in the values of the cholesterol metabolism indices occurred practically within the limits of the physiological norm and in most cases did not differ significantly from the background levels.
Установлено, что изменения значений показателей холестеринового обмена происходили практически в пределах физиологической нормы и в большинстве случаев достоверно не отличались от фоновых уровней.
modified hypsarrhythmia), and EEG-pattern of paroxysms did not differ from symptoms of West syndrome of other etiology.
ЭЭГ- паттерн пароксизмов в целом не отличаются от симптоматики синдрома Веста другой этиологии.
carrying amount of the Group's financial assets and liabilities did not differ significantly from their fair value.
стоимость финансовых активов и обязательств Группы существенно не отличалась от их справедливой стоимости.
The sponsor further pointed out that the revised proposal did not differ fundamentally from its predecessor.
Автор далее указал на то, что пересмотренное предложение по существу не отличается от предыдущего варианта.
with the note that the purpose of Moscow did not differ from Novgorod one and was the desire to put transit fur under control.
при этом цели Москвы не отличались от новгородских- поставить транзит пушнины под свой контроль.
As at 31 December 2013 carrying value of all financial assets and liabilities did not differ significantly from its carrying value.
По состоянию на 31 декабря 2013 года балансовая стоимость финансовых активов и обязательств Группы существенно не отличалась от их справедливой стоимости.
Results: 124, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian