DID NOT OBSERVE in Russian translation

[did nɒt əb'z3ːv]
[did nɒt əb'z3ːv]
не соблюдали
did not comply with
failed to respect
had not complied with
did not observe
failed to comply with
have not followed
have not respected
have not kept
not in compliance
did not adhere
не заметила
didn't notice
haven't noticed
didn't see
haven't seen
failed to notice
didn't realize
wouldn't notice
did not observe
не наблюдали
have not seen
did not observe
have not observed
не обнаружила
did not find
has not found
did not detect
did not observe
has not detected
could not find
has not observed
revealed no
did not identify
не отметили
did not observe
did not note
have not noted
не присутствовали
were not present
did not attend
had not attended
was not attended
did not observe
had failed to attend
not there
не наблюдался
has not been observed
не заметили
didn't notice
haven't noticed
didn't see
haven't seen
wouldn't notice
did not observe
won't notice
not be seen
didn't catch
не наблюдал
did not observe
has not seen
didn't watch
не соблюдают
do not comply with
do not respect
fail to comply with
do not abide
do not observe
not in compliance
fail to respect
fail to observe
do not follow
do not meet
не отметила

Examples of using Did not observe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIFIL did not observe any activity in its area of operations on 22 November 2008 that would substantiate that claim.
ВСООНЛ не заметили какой-либо активности в своем районе ответственности 22 ноября 2008 года, которая давала бы основания для подтверждения этого заявления.
Representatives of the prison did not observe the use of any unjustified force
Представители тюрьмы не заметили применения какой-либо необоснованной силы
MAGIC did not observe cosmic rays resulting from dark matter decays in the dwarf galaxy Draco.
MAGIC не наблюдал космических лучей от распада темной материи в карликовой галактике в Драконе.
The special tribunals in Nigeria did not observe the minimum safeguards relating to judicial impartiality
Что касается специальных судов, существующих в Нигерии, то эти суды не соблюдают минимальные гарантии в отношении беспристрастного подхода
his stepsons were questioned at the police station but that they did not observe any injuries.
его приемных сыновей допрашивали в полицейском отделении, но они( полицейские) не заметили никаких телесных повреждений.
The Special Rapporteur did not observe any facilities for heating
Специальный докладчик не заметил каких-либо устройств или приспособлений для обогрева,
The patrol en route did not observe any change in the deployment of the Abkhaz militia check posts in the lower Kodori valley.
На пути своего следования патруль не заметил каких-либо изменений в размещении блокпостов абхазской милиции в нижней части Кодорского ущелья.
The Panel did not observe an Antonov An-26 aircraft with tactical number 7717 in Darfur in previous mandates see paras. 103-106.
В течение срока действия предыдущих мандатов Группа не наблюдала самолет Ан- 26 с тактическим номером 7717 в Дарфуре см. пункты 103- 106.
When inspecting the organization, the NPM members did not observe any negative phenomena related to humiliation of human dignity
При обследовании организации членами НПМ не наблюдались негативные явления, связанные с унижением человеческого достоинства
Cheroske et al. did not observe spectral tuning in Neogonodactylus oerstedii,
Чероске и его коллеги не обнаружили спектральной подстройки у Neogonodactylus oerstedii,
The workers did not observe the procedures for filing
Не соблюден порядок оформления
lower Kodori Valley did not observe the presence of any heavy weapons in the area.
нижнюю части Кодорского ущелья, не обнаружили присутствия какихлибо тяжелых вооружений в этом районе.
the patrol did not observe any deployment of heavy weapons.
патруль не отметил развертывания каких-либо тяжелых вооружений.
Top The old prince embraced Levin, and talking to him did not observe Vronsky, who had risen,
Top Старый князь иногда« ты», иногда« вы» говорил Левину. Он обнял Левина и, говоря с ним, не замечал Вронского, который встал
The old prince embraced Levin, and talking to him did not observe Vronsky, who had risen,
Старый князь иногда« ты», иногда« вы» говорил Левину. Он обнял Левина и, говоря с ним, не замечал Вронского, который встал
He also claimed that the proceedings did not observe all judicial guarantees,
Он также утверждал, что в ходе производства не соблюдаются все судебные гарантии
UNOMIG monitored the rotation closely, and did not observe any significant changes to the size
МООННГ внимательно следила за ротацией и не выявила никаких существенных изменений в численности
The Revision Commission did not observe any cases of noncompliance with the essential requirements of the legislation of the Russian Federation
Ревизионной комиссией не было отмечено случаев несоблюдения существенных требований нормативных актов Российской Федерации
UNFICYP did not observe any significant change in the status quo in that area,
ВСООНК не выявили каких-либо существенных изменений в статус-кво в этом районе,
The patrol, which was conducted over the western"14-mile" area on 13 October, did not observe any military presence.
По результатам патрулирования, которое проводилось над западным 14- мильным районом 13 октября, никакого военного присутствия установлено не было.
Results: 77, Time: 0.1116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian