did not comply withfailed to respecthad not complied withdid not observefailed to comply withhave not followedhave not respectedhave not keptnot in compliancedid not adhere
Examples of using
Did not observe
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
UNIFIL did not observe any activity in its area of operations on 22 November 2008 that would substantiate that claim.
ВСООНЛ не заметили какой-либо активности в своем районе ответственности 22 ноября 2008 года, которая давала бы основания для подтверждения этого заявления.
Representatives of the prison did not observe the use of any unjustified force
Представители тюрьмы не заметили применения какой-либо необоснованной силы
MAGIC did not observe cosmic rays resulting from dark matter decays in the dwarf galaxy Draco.
MAGIC не наблюдал космических лучей от распада темной материи в карликовой галактике в Драконе.
The special tribunals in Nigeria did not observe the minimum safeguards relating to judicial impartiality
Что касается специальных судов, существующих в Нигерии, то эти суды не соблюдают минимальные гарантии в отношении беспристрастного подхода
his stepsons were questioned at the police station but that they did not observe any injuries.
его приемных сыновей допрашивали в полицейском отделении, но они( полицейские) не заметили никаких телесных повреждений.
The Special Rapporteur did not observe any facilities for heating
Специальный докладчик не заметил каких-либо устройств или приспособлений для обогрева,
The patrol en route did not observe any change in the deployment of the Abkhaz militia check posts in the lower Kodori valley.
На пути своего следования патруль не заметил каких-либо изменений в размещении блокпостов абхазской милиции в нижней части Кодорского ущелья.
The Panel did not observe an Antonov An-26 aircraft with tactical number 7717 in Darfur in previous mandates see paras. 103-106.
В течение срока действия предыдущих мандатов Группа не наблюдала самолет Ан- 26 с тактическим номером 7717 в Дарфуре см. пункты 103- 106.
When inspecting the organization, the NPM members did not observe any negative phenomena related to humiliation of human dignity
При обследовании организации членами НПМ не наблюдались негативные явления, связанные с унижением человеческого достоинства
Cheroske et al. did not observe spectral tuning in Neogonodactylus oerstedii,
Чероске и его коллеги не обнаружили спектральной подстройки у Neogonodactylus oerstedii,
The workers did not observe the procedures for filing
Не соблюден порядок оформления
lower Kodori Valley did not observe the presence of any heavy weapons in the area.
нижнюю части Кодорского ущелья, не обнаружили присутствия какихлибо тяжелых вооружений в этом районе.
the patrol did not observe any deployment of heavy weapons.
патруль не отметил развертывания каких-либо тяжелых вооружений.
Top The old prince embraced Levin, and talking to him did not observe Vronsky, who had risen,
Top Старый князь иногда« ты», иногда« вы» говорил Левину. Он обнял Левина и, говоря с ним, не замечал Вронского, который встал
The old prince embraced Levin, and talking to him did not observe Vronsky, who had risen,
Старый князь иногда« ты», иногда« вы» говорил Левину. Он обнял Левина и, говоря с ним, не замечал Вронского, который встал
He also claimed that the proceedings did not observe all judicial guarantees,
Он также утверждал, что в ходе производства не соблюдаются все судебные гарантии
UNOMIG monitored the rotation closely, and did not observe any significant changes to the size
МООННГ внимательно следила за ротацией и не выявила никаких существенных изменений в численности
The Revision Commission did not observe any cases of noncompliance with the essential requirements of the legislation of the Russian Federation
Ревизионной комиссией не было отмечено случаев несоблюдения существенных требований нормативных актов Российской Федерации
UNFICYP did not observe any significant change in the status quo in that area,
ВСООНК не выявили каких-либо существенных изменений в статус-кво в этом районе,
The patrol, which was conducted over the western"14-mile" area on 13 October, did not observe any military presence.
По результатам патрулирования, которое проводилось над западным 14- мильным районом 13 октября, никакого военного присутствия установлено не было.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文