DIFFICULT TRANSITION in Russian translation

['difikəlt træn'ziʃn]
['difikəlt træn'ziʃn]
трудный переходный
difficult transition
difficult transitional
трудный переход
the difficult transition
сложного переходного
difficult transition
сложного перехода
трудного перехода
the difficult transition
трудного переходного
difficult transition
difficult transitional

Examples of using Difficult transition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the period under review, the Government reported that the political upheavals of the past three years and the difficult transition from an authoritarian to a representative pluralistic democracy had led to outstanding improvements in the promotion
За отчетный период правительство сообщило, что политические преобразования последних трех лет и трудный переход от авторитарного режима к выборам и демократическому плюрализму привели к существенным улучшениям в области поощрения
In this difficult transition period for all east European
В этот трудный переходный период для всех стран восточной Европы
complete responses to the Committee's questions and said that members appreciated the State party's efforts to implement the Convention during a very difficult transition period.
члены Комитета высоко оценивают усилия государства- участника, направленные на осуществление Конвенции во время весьма сложного переходного периода.
noted the sense of urgency with which the international community addressed the need to provide assistance to the Palestinian people in the difficult transition period.
отметил ту оперативность, с которой международное сообщество реагирует на необходимость оказания помощи палестинскому народу в этот трудный переходный период.
United Nations missions are helping countries make the difficult transition from conflict to peace,
Миссии Организации Объединенных Наций оказывают помощь странам в осуществлении сложного перехода от конфликтов к миру,
social development during this difficult transition period.
социального развития в ходе этого сложного переходного периода.
the sense of urgency with which the international community had addressed the need to provide assistance to the Palestinian people in the difficult transition period ahead.
проявленные международным сообществом при рассмотрении вопроса о необходимости оказания поддержки палестинскому народу в предстоящий ему трудный переходный период.
Armenia's economy has been badly strained by the changes which followed the disintegration of the Soviet Union and the difficult transition to a market economy.
экономика Армении характеризуется весьма напряженной ситуацией в результате перемен, последовавших за распадом Советского Союза, и сложного перехода к рыночной экономике.
After a difficult transition to a market economy, the country's agricultural sector had nearly collapsed:
После трудного перехода к рыночной экономике аграрный сектор страны оказался на грани коллапса:
said that the Commission played a vital role in helping post-conflict States make the difficult transition from war to peace.
Комиссия играет жизненно важную роль в оказании помощи постконфликтным государствам при осуществлении трудного перехода от войны к миру.
Albania is facing many social problems that are the direct result of a difficult transition period and of the repeated crises that have struck the country
говорил, Албания сталкивается со многими социальными проблемами, которые являются следствием трудного переходного периода и кризисов, обрушившихся на нашу страну и регион,
The biennium 2012-2013 will be a difficult transition period, with additional challenges arising from some offices being under IPSAS policies
Двухгодичный период 2012- 2013 годов будет сложным переходным периодом, в течение которого придется решать дополнительные проблемы, связанные с тем,
Aware that Central America is facing a difficult transition period requiring every effort of the Governments and the various sectors
Сознавая, что Центральная Америка переживает сложный переходный период, который требует максимальных усилий со стороны правительств
expressed its commitment to support the Palestinian people and its leadership during the difficult transition process.
оказывать палестинскому народу и его руководству поддержку в этом сложном переходном процессе.
the United Nations also had a positive influence on that event- averted the threat of a large-scale confrontation and ushered in a period of difficult transition for the countries of Eastern Europe,
в этом событии также сказалось позитивное влияние Организации Объединенных Наций- предотвратила угрозу широкомасштабной конфронтации и возвестила о трудном переходном периоде для стран Восточной Европы,
social empowerment; a difficult transition from school to work has a negative impact on long-term earnings prospects
социальных прав и возможностей; трудности в переходном процессе от школы к работе оказывают негативное воздействие на долгосрочные перспективы заработка
His Government, in the throes of the difficult transition to a market economy,
Правительство Румынии, находящееся на этапе трудного перехода к рыночной экономике,
The country is still experiencing a difficult transition, characterized by political discord over power sharing that often takes the form,
Страна все еще находится на трудном переходном этапе, характеризуемом политическими разногласиями по вопросам разделения власти, которые нередко принимают такие формы,
including through the difficult transition period, and had encouraged efforts to develop
в том числе во время трудного переходного периода, и поддерживала усилия по разработке
The health situation poses problems due to the difficult transition period; nonetheless the main indicators are on their way of improvement both in terms of primary health care
Состояние системы здравоохранения дает повод для беспокойства ввиду сложностей переходного периода; тем не менее основные показатели имеют тенденцию к улучшению как с точки зрения первичной медицинской помощи,
Results: 66, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian