DIFFICULTIES ARISING in Russian translation

['difikəltiz ə'raiziŋ]
['difikəltiz ə'raiziŋ]
трудности обусловленные
трудностей обусловленных
сложности связанные
затруднений возникающих

Examples of using Difficulties arising in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delays and difficulties arising from the payroll operation at Headquarters and Arusha is no longer acceptable.
Нельзя больше мириться с задержками и трудностями, связанными с начислением заработной платы в Центральных учреждениях и в Аруше.
The Committee also notes the challenges faced during the closure process, and the difficulties arising from the lack of full understanding
Комитет также отмечает проблемы, связанные с закрытием счетов, и трудности, связанные с недостаточным пониманием
The Group took note of the challenges and difficulties arising from the system-wide coherence process
Группа принимает к сведению проблемы и трудности, возникающие в рамках процесса,
Adding to the difficulties arising from natural causes,
В дополнение к трудностям, проистекающим из стихийных бедствий,
Difficulties arising from the sense of insecurity of migrants and refugees were highlighted;
Были выделены трудности, связанные с чувством незащищенности мигрантов
Slovakia also noted difficulties arising from the time taken for translations
Словакия также отметила трудности, связанные со временем, необходимым на перевод,
Do you have any successful examples of how you have overcome difficulties arising from different legal systems in neighbouring countries?
Имеются ли у вас удачные примеры преодоления трудностей, возникающих вследствие различий в законодательных системах соседних государств?
Difficulties arising from the complexity and diversity of procedures are resolved in the context of ad hoc case-by-case project
Трудности, возникающие ввиду сложности и разнообразия процедур, преодолеваются в контексте специального проекта по рассмотрению индивидуальных случаев,
Difficulties arising from the increase in the weight of the molten metal held in a state suspended in the electromagnetic field.
Трудности, возникающие при увеличении веса расплавляемого метал ла, удерживаемого во взвешенном в электромагнитном поле состоянии// Промышленное применение токов высокой чистоты.
With respect to article 22 of the Covenant, the Committee is also concerned about the difficulties arising from the registration procedures to which non-governmental organizations
В связи со статьей 22 Пакта Комитет также обеспокоен трудностями, возникающими в рамках процедур регистрации,
In this framework, Belgium stressed the difficulties arising from a MLA request relating to legal persons in a country where the responsibility of such persons would not be recognized.
В этом контексте Бельгия подчеркнула трудности, возникающие при направлении просьб о ВПП в отношении юридических лиц в страну, где ответственность таких лиц не признается.
The afflicted communities continue to face difficulties arising from economic and social dislocation caused by the disaster.
Затронутые общины попрежнему сталкиваются с трудностями в результате экономического и социального перемещения, вызванного бедствием.
Given the very ancient social structures and the difficulties arising from poverty and illiteracy,
Существование очень старых социальных структур и наличие трудностей, связанных с нищетой и неграмотностью,
Does your country have any successful examples of how it has overcome difficulties arising from different legal systems in neighbouring countries?
Имеются ли в вашей стране какие-либо успешные примеры преодоления трудностей, возникающих вследствие различий в правовых системах в соседних странах?
Such an approach would overcome the difficulties arising from possible conflicts with other international conventions dealing with the law applicable to assignments.
Такой подход позволит преодолеть трудности, возникающие в связи с возможными коллизиями с другими международными конвенциями, касающимися права, применимого к уступкам.
A number of third States have continued to encounter economic difficulties arising from the application of sanctions under Chapter VII of the Charter.
Некоторые третьи государства продолжали сталкиваться с экономическими трудностями, обусловленными применением санкций на основании главы VII Устава.
Ms. Stoyanova noted difficulties arising from the interaction between the application of the Convention
г-жа Стоянова указали на трудности, возникшие при взаимном применении Конвенции
Further difficulties arising in small economies from the lobbying power of the business community;
Дополнительные трудности, возникающие в экономике малых стран в результате использования возможностей лоббирования со стороны деловых кругов;
Families are entitled to collect the allowance until they are able to resolve their difficulties arising, inter alia,
Семьи имеют право на получение пособия до тех пор, пока они не смогут преодолеть трудности, связанные, в частности, со смертью,
However, the difficulties arising from differences in national Environmental Impact Assessment procedures and in language were overcome
Однако трудности, возникшие из-за имеющихся различий в национальных законодательствах по оценке воздействия на окружающую среду
Results: 155, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian