DIFFICULTIES IN IMPLEMENTING in Russian translation

['difikəltiz in 'implimentiŋ]
['difikəltiz in 'implimentiŋ]
трудностей в осуществлении
difficulties in implementing
difficulties in the implementation
challenges in the implementation
for difficulties in carrying out
трудности в реализации
difficulties in implementing
difficulties in realizing
трудности в выполнении
difficulties in implementing
трудности в осуществлении
challenges in implementation
difficulties in implementing
challenges in implementing
difficulties in the implementation
difficulties in exercising
difficulties in fulfilling
constraints in implementation
difficulties in carrying out
трудностях в осуществлении
difficulties in the implementation
difficulties in implementing
challenges in implementation
с проблемами в осуществлении
challenges in implementing
challenges in exercising
difficulties in implementing
problems in implementing
с трудностями в применении

Examples of using Difficulties in implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, women still meet with various difficulties in implementing their equal rights to property,
Однако женщины по-прежнему сталкиваются с большими трудностями при реализации своих имущественных прав,
It would appear that the difficulties in implementing the aforementioned Programme are connected to a lack of clear understanding by donor countries of two major aspects of the Chernobyl problem.
Как представляется, трудности с реализацией вышеуказанной программы связаны с отсутствием четкого понимания странами- донорами двух основных аспектов чернобыльской проблемы.
Bulgaria was, however, experiencing serious difficulties in implementing its national programmes owing to insufficient financial resources and the negative impact
Тем не менее Болгария сталкивается с серьезными трудностями в реализации национальных программ по причине отсутствия достаточного объема финансовых ресурсов
Our Government is endeavouring to do that in spite of the difficulties in implementing a consistent policy to promote education directed towards the employment of youth.
Наше правительство намерено достичь этих целей, несмотря на трудности в проведении последовательной политики, нацеленной на поощрение образования и обеспечение занятости молодежи.
The Government replied that the ban was justified by the situation of unrest caused by instability due to the separatist movement and difficulties in implementing the Papuan autonomy law.
Правительство ответило, что основанием для этого запрета стала неспокойная ситуация, вызванная действиями движения сепаратистов и трудностями с осуществлением Закона об автономии Папуа160.
there have also been difficulties in implementing the objectives to fiscal sustainability
также имели место трудности с выполнением задач, относящихся к финансовой состоятельности
the region was encountering enormous difficulties in implementing the programme.
Союза за индустриализацию Африки, регион сталкивается с огромными трудностями в осуществлении программы.
the Army had no practical or technical difficulties in implementing its plan.
перед армией не стояло ни практических, ни технических трудностей по осуществлению ее плана.
others may still face difficulties in implementing certain provisions.
другие могут по-прежнему сталкиваться с трудностями при осуществлении некоторых положений.
others may still face difficulties in implementing certain provisions.
другие страны все еще могут сталкиваться с трудностями при выполнении некоторых положений.
industrialized countries have faced many difficulties in implementing the Cairo Programme of Action.
индустриальные страны сталкиваются с многочисленными трудностями при осуществлении каирской Программы действий.
customary law creates additional difficulties in implementing the Convention and impedes effective monitoring of its enforcement.
обычного права создает дополнительные трудности при осуществлении Конвенции и затрудняет эффективный контроль за соблюдением ее положений.
from a purely technical standpoint, he did not anticipate any difficulties in implementing the Panel's recommendations.
с чисто технической точки зрения он не ожидает возникновения каких-либо трудностей при осуществлении рекомендаций Группы.
we face tremendous difficulties in implementing such multilaterally agreed instruments.
мы сталкиваемся с огромными трудностями в осуществлении этих многосторонних согласованных документов.
the Minister of Finance informed UNMA that the Government was facing financial difficulties in implementing demobilization, resettlement and reintegration.
года министр финансов сообщил МООНА, что правительство сталкивается с финансовыми трудностями при осуществлении процесса демобилизации, расселения и реинтеграции.
The Committee also notes that there are difficulties in implementing the necessary struggle against organized crime
Комитет отмечает также наличие трудностей в осуществлении необходимых мер по борьбе с организованной преступностью
in the ECE region"("Kiev Guidelines")">endorsed at the Kiev Ministerial Conference continue to be a useful tool for addressing difficulties in implementing and complying with MEAs.
осуществления многосторонних экологических соглашений в регионе ЕЭК ООН"(" Киевские руководящие принципы"),">принятые на Киевской конференции министров, попрежнему являются эффективным инструментом для преодоления трудностей в осуществлении МПС и обеспечения их соблюдения.
drew attention to an initiative by the Committee on the Rights of the Child to encourage cooperation among States parties in the same region that were experiencing similar difficulties in implementing the Convention.
обращает внимание на инициативу Комитета по правам ребенка, заключающуюся в поощрении взаимодействия между государствами- участниками одного региона, испытывающими одинаковые трудности в выполнении Конвенции.
including low forest cover countries, often face difficulties in implementing criteria and indicators at the field level owing to insufficient capacity, commitment and funding.
в частности, слаболесистые страны нередко сталкиваются с трудностями в применении критериев и показателей на местном уровне из-за отсутствия необходимого потенциала, приверженности и финансирования.
With respect to the Plurinational State of Bolivia, the difficulties in implementing the Permanent Forum's recommendations were often the result of resistance from certain sectors of society that tended to be conservative
Что касается Многонационального Государства Боливия, то часто трудности в осуществлении рекомендаций Постоянного форума приводили к сопротивлению со стороны ряда слоев общества, которые, как правило, придерживались консервативных взглядов
Results: 83, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian