DISCOURAGES in Russian translation

[di'skʌridʒiz]
[di'skʌridʒiz]
препятствует
prevents
impedes
hinders
hampers
obstructs
inhibits
precludes
interferes
is an obstacle
discourages
сдерживает
constrains
hinders
hampers
holds back
deters
restrains
inhibits
limits
discourages
impedes
отпугивает
scares
repels
deters
discourages
frightens
не поощряет
does not encourage
did not promote
discourages
did not favour
дестимулирует
discourages
отбивает
discourages
hits
beats
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
сдерживают
hinder
constrain
hamper
impede
restrain
deter
discourage
inhibit
limit
hold back
сдерживали
restrained
discourages
have been held back
hampered
constrained
have hindered
обескураживает
is discouraging
was disheartening
is disconcerting
отговаривает
не поощряются

Examples of using Discourages in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It discourages pollution, and in this way encourages investment to make economic activities less polluting.
Она препятствует загрязнению и, соответ- ственно, поощряет инвестиции, направленные на то, чтобы сделать экономиче- скую деятельность менее загрязняющей.
Depriving the remaining Serb population of power at the height of winter further discourages returns and brings additional pressure on the Serbs to leave Kosovo and Metohija.
Лишение оставшегося сербского населения энергоснабжения еще более сдерживает возвращение и оказывает дополнительное давление на сербов, вынуждая их покинуть Косово и Метохию.
This causes additional costs and discourages companies from working towards better quality of the information disclosed.
Это приводит к дополнительным затратам и препятствует работе компаний над улучшением качества раскрываемой информации.
confusing situation discourages many potential OA exporters and is acting as
запутанная ситуация сдерживает многих потенциальных экспортеров биологически чистой сельскохозяйственной продукции
He asserted that such widespread unauthorized copying in effect discourages developers from investing time
Он утверждал, что такое повсеместное несанкционированное копирование в действительности отпугивает разработчиков от вложения времени
sustainable development and discourages effective resource mobilization and allocation.
устойчивого развития, и препятствует эффективной мобилизации и распределению ресурсов.
The Government discourages participation in international conferences by detaining persons to prevent their participation
Правительство не поощряет участия в международных конференциях, подвергая задержанию направляющихся на них лиц
The appeal of immediate profit discourages financing of investment
Обещание немедленной прибыли сдерживает финансирование инвестиций
Unfamiliar cuisine discourages customers; it is difficult for people to decide to go to the restaurant for the first time.
Незнакомая кухня отпугивает клиентов, людям тяжело решиться в первый раз зайти в ресторан.
despite their small overall number, discourages evasion of military service.
несмотря на их малочисленность, препятствует уклонению от военной службы.
A policy that discourages a certain form of legal commercial speech at new gTLDs is a form of content regulation
Политика, которая не поощряет определенную форму законного коммерческого выступления в новых рДВУ, является одной из форм регулирования контента
A lack of accountability contributes to financial instability, discourages foreign direct investment
Слабая отчетность способствует усилению финансовой нестабильности, сдерживает прямые иностранные инвестиции
Mr. McIntyre also claims that since he has"taken on the Government" a certain"fear factor" discourages potential clients.
Г-н Макинтайр также утверждает, что, поскольку он" выступил против правительства", появился своего рода" фактор страха", который отпугивает потенциальных клиентов.
An issue of particular importance from the standpoint of developing countries is the elimination of tariff escalation, which discourages the process of adding value through industrialization.
Одним из вопросов, представляющим общую важность с точки зрения развивающихся стран, является ликвидация эскалация тарифов, которая дестимулирует процесс повышения степени переработки на основе индустриализации.
Mazzone states that copyfraud stifles valid reproduction of free material, discourages innovation and undermines free speech rights.
По мнению Маццоне, copyfraud душит свободное воспроизведение произведений общественного достояния, препятствует инновациям и подрывает право на свободу слова.
It also makes divorce more difficult and discourages police and judicial intervention in family disputes opening women up to increased risks of domestic violence.
Кроме того, он затрудняет развод и не поощряет вмешательство полиции и судов в семейные споры, тем самым подвергая женщин повышенной угрозе домашнего насилия.
It discourages people from making short local journeys on foot
Оно отбивает у людей охоту к передвижению пешком даже на короткие расстояния
The Treaty also clearly discourages activities and experiments that could cause potentially harmful interference with the activities of other State Parties.
Договор также четко сдерживает виды деятельности и эксперименты, которые могли бы вызвать потенциально вредоносное вмешательство в деятельность других государств- участников.
Critics of the law have questioned this aspect of the law, as it discourages innovation and perpetuates older businesses.
Критики закона ставят под сомнение этот аспект закона, считая, что это препятствует инновациям.
Like most folk remedies, vinegar does not kill bedbugs, but discourages them with its smell.
Как и большинство народных средств, уксус не убивает клопов, но отпугивает их своим запахом.
Results: 169, Time: 0.1409

Top dictionary queries

English - Russian