DISCUSSIONS CONCERNING in Russian translation

[di'skʌʃnz kən's3ːniŋ]
[di'skʌʃnz kən's3ːniŋ]
дискуссиях касающихся
обсуждения касающиеся
дискуссии касающиеся
обсуждений касающихся
дискуссий касающихся
обсуждениях касающихся

Examples of using Discussions concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, my country has actively participated in the discussions concerning the negotiation of an arms trade treaty,
В этой связи моя страна принимает активное участие в дискуссиях относительно переговоров по договору о торговле оружием,
This section is frequently cited in discussions concerning the Tolkien legendarium,
Эту секцию часто цитируют в дискуссиях о легендариуме Толкина;
To participate in discussions concerning the activities of ELFA's
Участвовать в обсуждении вопросов, касающихся деятельности ELEA
Restitution”,“compensation”, and“rehabilitation”, as well as in discussions concerning possible modalities for redress.
Реституция"," компенсация" и" реабилитация", а также ясность в ходе обсуждений, касающихся возможных форм правовой защиты.
There is increasing recognition that private companies are not national entities and so discussions concerning the protection of commercial satellites would need to include actors from outside government.
Все более широкое признание получает тот факт, что частные компании не являются национальными субъектами, и поэтому к дискуссиям относительно защиты коммерческих спутников нужно было бы подключать субъекты извне правительства.
which would allow such peoples to participate in discussions concerning them.
которая обеспечит таким народам возможность участвовать в обсуждении вопросов, затрагивающих их интересы.
The Bretton Woods institutions should serve as a central forum for the discussions concerning the international financial system.
Бреттон- вудские учреждения должны служить главным форумом для обсуждения вопросов, касающихся международной финансовой системы.
The perception now was that this stability had already been adversely affected by the discussions concerning independence. 13/.
В настоящее время бытует мнение о том, что эта стабильность уже была подорвана в результате обсуждения вопросов, касающихся предоставления независимости 13/.
The Association members find that they are not perceived by public authorities as partners in discussions concerning the construction sector.
Члены Ассоциации считают, что они не рассматриваются государственными органами в качестве партнеров в ходе обсуждения вопросов, касающихся строительного сектора.
to engage in further consultations and discussions concerning measures to achieve this objective,
принимать участие в дальнейших консультациях и дискуссиях, касающихся мер по достижению этой цели,
The High-level Committee on Management agreed that all discussions concerning the substantive aspects of field-related security, including details of jointly financed posts, should be taken
Комитет высокого уровня по вопросам управления постановил, что все обсуждения, касающиеся основных аспектов обеспечения безопасности на местах, включая конкретные вопросы о совместно финансируемых должностях,
since the Monterrey Consensus, assumed a prominent place in recent discussions concerning the just resolution of the debt crisis.
после Монтеррейского консенсуса этот вопрос занял видное место в последних дискуссиях, касающихся справедливого урегулирования кризиса задолженности.
This includes in particular discussions concerning the competence of the Council to consider a dispute
Она включает, в частности, обсуждения, касающиеся полномочий Совета по рассмотрению того
minds worldwide of those engaging in discussions concerning nuclear weapons.
сердца тех, кто участвует в дискуссиях, касающихся ядерного оружия, во всем мире.
For example, the"Dialog" program recently broadcast discussions concerning the issue of Bedouin housing in the Negev,
Например, недавно в программе" Диалог" транслировались дискуссии, касающиеся положения с жильем среди бедуинов в Негеве,
the various definitions had been studied and the discussions concerning Resolution 61 had been completed.
будет проведен анализ используемых в ВОПОГ терминов и различных определений и будут завершены обсуждения, касающиеся резолюции№ 61.
Another delegation noted that good progress had been made in the discussions concerning a funding strategy for UNFPA
Другая делегация отметила обнадеживающий прогресс, достигнутый в рамках обсуждений, касающихся стратегии в области финансирования ЮНФПА,
The present report has been prepared to facilitate discussions concerning the organization of the second review and appraisal of the Madrid Plan
Настоящий доклад подготовлен с целью содействовать проведению в Комиссии социального развития дискуссий, касающихся организации второго обзора
concerning reparations to victims. This provision will be confirmed after discussions concerning article 75 of the Statute.
предусматривающих выплату возмещения потерпевшимЭто положение будет подтверждено после обсуждений, касающихся статьи 75 Статута.
With regard to discussions concerning the Committee on Trade
В отношении дискуссий, касающихся Комитета по торговле
Results: 78, Time: 0.1103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian