DOCUMENTATION SCHEME in Russian translation

[ˌdɒkjʊmen'teiʃn skiːm]
[ˌdɒkjʊmen'teiʃn skiːm]
системы документации
documentation scheme
documentation system
document system
схем документирования
documentation schemes
системе документации
documentation scheme
систему документации
documentation scheme
система документации
documentation system
documentation scheme

Examples of using Documentation scheme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contracting Parties cooperating with the Commission by participating in the Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp. CDS.
Недоговаривающимся Сторонам, сотрудничающим с Комиссией путем участия в Системе документации уловов видов Dissostichus СДУ.
and a catch documentation scheme for bluefin tuna,
по большеглазому тунцу) и схемой документирования уловов синего тунца,
While it is termed a‘catch' documentation scheme, it may not in fact reflect the true extent of catches.
Она называется системой документации« уловов», но на самом деле она не может отражать реальный масштаб вылова.
The catch documentation scheme was expected to strengthen these measures after its implementation in January 2010.
Предполагается, что эти меры укрепятся после того, как в январе 2010 года будет введена в действие схема документирования улова.
relating to its domestic VMS and Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS) arrangements,
в котором говорится о работе ее национальной СМС и Системы документации уловов видов Dissostichus( СДУ),
Under these circumstances, it also advised the Commission that account would need to be taken of the‘Current Rules of Access to Catch Documentation Scheme Data'(SCIC-03/09) to ensure that their provisions were taken into consideration in any future elaboration of the rules.
В этих условиях Комитет также рекомендовал Комиссии обязательно принять в расчет« Существующие правила доступа к данным Системы документации улова»( SCIC- 03/ 09) для обеспечения того, чтобы их положения были учтены при выработке правил в будущем.
the vessel monitoring system, trans-shipment and catch documentation scheme measures, while awaiting the outcome of the FAO process to develop the Agreement on Port State Measures to Prevent,
ее приоритет-- это внедрение систем мониторинга судов и схем документирования перевалки и улова, пока в ФАО завершается процесс разработки Соглашения о мерах государства порта по предупреждению,
These RFMO/As had also implemented documentation schemes, including the catch documentation scheme(CCAMLR, CCSBT,
Этими РРХО/ Д введены также схемы документального учета, включая системы документации уловов( ИАТТК,
Table 2: Landings of Dissostichus eleginoides(estimated live weight) reported in Catch Documentation Scheme(CDS) fisheries operating outside the Convention Area in the calendar years 2011 to 2013 to 16 September 2013,
Табл. 2: Зарегистрированные в Системе документации уловов( СДУ) выгрузки Dissostichus eleginoides( оценочный живой вес) для промыслов вне зоны действия Конвенции
engagement strategy that was developed by the Catch Documentation Scheme(CDS) Review Panel in 2014
которая была разработана Группой по пересмотру Системы документации уловов( Система документации уловов( СДУ))
Moreover, at its 18th annual meeting in 1999, the Commission had adopted a Catch Documentation Scheme(conservation measure 170/XVIII)
Кроме того, на своем 18м ежегодном заседании в 1999 году Комиссия приняла систему документации уловов( мера по сохранению 170/ XVIII)
that CCAMLR had taken a commendably proactive approach to engaging with non-contracting parties, as demonstrated by its policy of enhancing cooperation with them and efforts to ensure their participation in the catch documentation scheme, which were to be encouraged.
это демонстрируется ее политикой улучшения сотрудничества с ними и ее усилиями по обеспечению их участия в системе документации уловов, и их следует поощрять.
Electronic Web-based Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(E-CDS) 4.18 The Committee
Электронная интернет- система документации уловов видов Dissostichus( Э- СДУ)
including Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS), vessel monitoring system(VMS),
связанной со SCIC, включая Систему документации уловов видов Dissostichus( СДУ),
assist in reconciliation between landings reported in the Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS) data by product type.
поможет согласовывать данные о выгрузках, зарегистрированных в Системе документации уловов видов Dissostichus( СДУ) по типу продукции.
Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS)(i) Annual Summary Report(ii)
Система документации уловов видов Dissostichus( СДУ)( i)
The Secretariat noted that this work will inform development of routine processes for reconciliation of catch and Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS)
Секретариат указал, что эта работа будет способствовать разработке стандартных процедур согласования данных по уловам и данных Системы документации уловов видов Dissostichus( СДУ),
to any non-Contracting Party participating in the Catch Documentation Scheme for Dissostichus spp.(CDS) under Conservation Measure 10-05, Annex 10-05/C.
любой Недоговаривающейся Стороне, участвующей в Системе документации уловов видов Dissostichus( СДУ) в соответствии Мерой по сохранению 10- 05, Приложение 10- 05/ C.
Each Contracting Party shall ensure that its fishing vessels licensed in accordance with Conservation Measure 10-02 and/or implementing the Catch Documentation Scheme under Conservation Measure 10-05 are equipped with a satellite monitoring device allowing for the continuous reporting of their position for the duration of the licence issued by the Flag State.
Все Договаривающиеся Стороны обеспечивают, чтобы их промысловые суда, имеющие лицензию в соответствии с Мерой по сохранению 10- 02 и/ или использующие Систему документации уловов в соответствии с Мерой по сохранению 10- 05, были оснащены прибором спутникового слежения, позволяющим постоянно передавать сообщения об их местонахождении в течение всего периода действия лицензии, выданной государством флага.
7 to the CCAMLR Secretariat in respect of its vessels fishing pursuant to authorisation to fish in the Convention Area and/or implementing the catch documentation scheme under Conservation Measure 10-05.
сообщения в Секретариат АНТКОМа в отношении своих судов, ведущих промысел в соответствии с разрешением на промысел в зоне действия Конвенции и/ или использующих Систему документации уловов согласно Мере по сохранению 10- 05.
Results: 53, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian