DOES NOT BELIEVE in Russian translation

[dəʊz nɒt bi'liːv]
[dəʊz nɒt bi'liːv]
не считает
does not consider
did not believe
did not think
does not find
does not see
did not feel
does not regard
does not deem
did not view
is not considered
не верит
doesn't trust
no faith
doesn't think
don't believe you
's not convinced
won't believe me
не поверил
couldn't believe
to believe
didn't trust
didn't buy
не верующий
are not a believer
does not believe
believeth not
не считают
do not consider
do not believe
don't think
are not considered
do not see
do not feel
do not regard
do not view
do not perceive
do not find
не верят
don't trust
no faith
disbelieving
to believe
no confidence
no hope
не убежден
is not persuaded
unconvinced
is not satisfied
to be convinced
was not sure
does not believe

Examples of using Does not believe in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Evidently Sergeev himself does not believe the promises too.
Не верит обещаниям, видимо, и Сергеев.
Babaji does not believe in the present, you know.
Бабаджи не верит в настоящее, знаешь ли.
Skynet does not believe in you like I do..
Скайнет не верит в тебя как я.
Eritrea does not believe in the logic of force.
Эритрея не верит в логику силы.
It does not believe in the diplomacy of intimidation.
Она не верит в дипломатию запугивания.
He does not believe this story.
Он не верит в эту историю.
She does not believe in anyone.
Она никому не верит.
He does not believe her.
Но он ей не верит.
Mascots doctor not- he does not believe in superstition.
Талисманов у врача нет- он не верит в суеверия.
The system does not believe me. Why should I expect you to?
Система мне не поверила, поэтому я не жду, что ты мне поверишь?.
Tantra does not believe in a gradual development of the soul,
Тантра верит не в постепенное развитие души,
I guess it does not believe it?
И ты ей поверил?- Нет?
And if someone does not believe, I can confidently say that dreams come true.
И если кому-то не верится, то я с уверенностью могу сказать, что мечты сбываются.
The Advisory Committee does not believe that convincing information was provided to justify the reclassification.
Консультативный комитет считает, что информация, представленная в обоснование этой реклассификации, неубедительна.
The Special Rapporteur does not believe that this criticism is justified.
Специальный докладчик сомневается, что такая критика обоснована.
The Mayor does not believe him.
Однако командир в это не верит.
He who believes shall live, and he who does not believe shall die!
Кто уверует- тот будет жить, а кто не уверует- погибнет!
The population of the autonomy does not believe in its government.
Сегодня население автономии в массе своей власти не доверяет.
This is a man who does not believe in our laws.
Это человек, который не чтит наши законы.
The United Kingdom does not believe that the principle of territorial integrity is applicable to the decolonization of Gibraltar.
Соединенное Королевство не считает, что принцип территориальной целостности применим к деколонизации Гибралтара.
Results: 449, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian