DONOR PROGRAMMES in Russian translation

['dəʊnər 'prəʊgræmz]
['dəʊnər 'prəʊgræmz]
донорских программ
donor programmes
программах доноров
donor programmes
донорскими программами
donor programmes
донорские программы
donor programmes
программ доноров
of donor programmes
донорским программам
donor programmes
спонсорские программы

Examples of using Donor programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ESCAP will continue its efforts in ensuring expeditious programming of extrabudgetary funds with other donor programmes.
ЭСКАТО будет и впредь предпринимать усилия по обеспечению оперативного программирования внебюджетных средств с другими программами доноров.
However, donor programmes were changing,
Вместе с тем в программы донорской помощи вносятся изменения,
What are the experiences of developing countries and donor programmes in promoting trade in TK-based products?
Какой опыт накоплен самими развивающимися странами и при осуществлении донорских программ в деле стимулирования торговли товарами, производимыми на базе ТЗ?
The team highlighted their close collaboration with bilateral donor programmes, non-governmental organizations and others during the preparation phase,
Группа особо отметила, что на этапе подготовки НПДА она поддерживала тесное взаимодействие не только с различными государственными министерствами, но и с двусторонними донорскими программами, неправительственными организациями
providing a coordination mechanism for donor programmes and projects.
предоставляющих возможности для координации донорских программ и проектов.
It emphasized the need for an Africa-driven agenda in donor programmes and the importance of adequate representation of Africa and its views in all international
В этом заявлении подчеркивалась необходимость уделять повышенное внимание Африке в программах доноров и важное значение соответствующей представленности Африки
funding programmes, donor programmes and international finance initiative activities while developing bankable projects
финансовых программ, донорских программ и международной деятельности, касающейся финансовых инициатив, при разработке реальных
new donor programmes, revolving funds
новых донорских программ, фондов оборотных средств
Experience shows that strengthening national level coordination among donor programmes in the water sector,
Опыт говорит о том, что улучшение на национальном уровне координации между донорскими программами в водном секторе,
Specifically we wish to build partnerships with relevant international donor programmes and countries with needs in forest products marketing capacity building and who may be
В частности, мы хотели бы наладить партнерские отношения с соответствующими международными донорскими программами, а также со странами, которые хотят укрепить свой потенциал в области маркетинга лесных товаров
Many of the Government and donor programmes developed before the crisis address central challenges of poverty reduction,
Многие правительственные и донорские программы, разработанные до начала кризиса, направлены на решение основных проблем,
Needs assessments undertaken by the international community as well as donor programmes should give greater emphasis to the special needs
При проведении международным сообществом и донорскими программами оценки потребностей больше внимания следует уделять особым потребностям и проблемам женщин
on a global scale, and we will continue to implement donor programmes in various parts of the world.
ЦРДТ в глобальных масштабах, и мы будем и впредь проводить в различных частях планеты донорские программы.
regional development banks, to prevent uncoordinated donor programmes that pulled Governments in several directions at once.
меры с целью недопущения нескоординированных программ доноров, которые дробили бы усилия правительств одновременно по разным направлениям.
A speaker wondered how the programme would tie in with government processes as well as with other donor programmes in order to achieve the ambitious targets spelled in the CPD.
Одного из выступавших интересовал вопрос о том, каким образом данная программа будет увязана с государственными процессами, а также с другими донорскими программами, чтобы можно было обеспечить достижение амбициозных целей, поставленных в документе о страновой программе..
different communities in Kosovo could be further enhanced by the implementation of quick-impact projects, operating in coordination with other donor programmes.
содействия примирению между различными общинами в Косово может быть дополнительно подкреплено осуществлением проектов с быстрой отдачей в координации с другими донорскими программами.
have set targets in order to facilitate resource mobilization that avoids overlaps with other existing donor programmes in eligible countries.
в целях содействия мобилизации ресурсов, которое позволяет избегать дублирования с другими существующими донорскими программами в странах, отвечающих критериям для оказания помощи.
Alignment: the extent to which donor programmes support a partner country's development policies
Увязка: степень, в которой программы доноров подкрепляют политику в области развития страны- партнера
Many Trade Points have successfully attracted funding from related donor programmes within their countries, though a more structured methodology,
Многим центрам по вопросам торговли уже удается привлекать средства из соответствующих финансируемых донорами программ, предназначенных для их стран,
donors expressed their support for the establishment of the Provincial Justice Coordination Mechanism to help the Government to systematically expand the rule of law beyond Kabul through coordinated and targeted donor programmes for technical assistance,
правосудия в целях оказания помощи правительству в деле систематического расширения территории, на которой обеспечивается законность, за пределами Кабула посредством осуществления согласованных и целевых программ доноров по оказанию технической помощи,
Results: 53, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian