DRAFT PROTOCOLS in Russian translation

[drɑːft 'prəʊtəkɒlz]
[drɑːft 'prəʊtəkɒlz]
проектов протоколов
of the draft protocols
draft minutes
проектам протоколов
draft protocols

Examples of using Draft protocols in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This document contains draft protocols to the draft agreement(giving in brackets the number of the ECE Recommendation which was used as a basic text for a protocol):
Настоящий документ содержит проекты протоколов к проекту соглашения( в скобках указан номер рекомендации ЕЭК, которая использовалась в качестве базового текста для протокола):протокол 2(" C" и" D"), протокол 3(" G" и" F"), протокол 4" K.">
The Ad Hoc Committee was the only body empowered to advance the negotiations on the draft Convention and its draft protocols; therefore, any parallel meetings were only of an informal nature.
Специальный комитет является единственным органом, уполномоченным вести переговоры по проекту конвенции и проектам протоколов к ней; в связи с этим любые параллельные заседания носят всего лишь неофициальный характер.
the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees would remain in close contact with the two parties in order to finalize the draft protocols.
Объединенных Наций по делам беженцев будут поддерживать тесный контакт с обеими сторонами, с тем чтобы закончить согласование проектов протоколов.
Cooperation transmitted to me a memorandum containing his Government's formal response to the draft protocols described in paragraph 3 above.
сотрудничества Марокко препроводил мне меморандум, содержащий официальный ответ его правительства на проекты протоколов, указанные в пункте 3 выше.
the Ad Hoc Committee may wish to consider whether it would be appropriate to direct the Secretariat to insert in each of the draft Protocols final provisions that would be identical to those of the draft Convention.
таких положений Специальный комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности указания Секретариату включить в каждый из проектов протоколов заключительные положения, которые были бы идентичны заключительным положениям проекта конвенции.
achievable and measurable draft protocols and programmes to form the basis of a pact on security,
практически осуществимые проекты протоколов и программ действий, которые должны были
to work out position papers and draft protocols.
выработки позиционных документов и проектов протоколов.
the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention on Transnational Organized Crime draft protocols against the smuggling of migrants
Специального комитета по разработке конвенции против транснациональной организованной преступности проекты протоколов против контрабандного провоза мигрантов
Cooperation had transmitted a memorandum containing his Government's formal response to the draft protocols.
сотрудничества Марокко препроводил ему меморандум, содержащий официальный ответ его правительства на проекты протоколов.
the modalities contained in the draft protocols on the identification and appeals procedures.
содержащихся в проектах протоколов по вопросам идентификации и подачи апелляций.
One possibility would be to prepare draft protocols to existing conventions,
Первая возможность состояла бы в разработке проектов протоколов к действующим конвенциям при том понимании,
The revisions would be submitted as draft protocols for adoption at a diplomatic conference on the revision of the Convention
Поправки к ним будут представлены в качестве проектов протоколов для принятия на дипломатической конференции по пересмотру Конвенции
themes of the Conference, a limited number of draft projects and related draft protocols have been selected as priorities.
связанным с четырьмя темами Конференции, в качестве приоритетов были отобраны несколько предварительных проектов и связанных с ними проектов протоколов.
together with the other members of the New Agenda in 2003, draft protocols or agreements that would fill this void
совместно с другими членами" Новой повестки дня" проекты протоколов или соглашений, которые позволили бы восполнить этот вакуум
In a related context, UNHCR has been actively involved in the drafting process for two Draft Protocols against smuggling of migrants and trafficking of persons,
В этой связи УВКБ принимало активное участие в разработке двух проектов протоколов по вопросу противодействия контрабанде мигрантов
on 21 January, began a series of daily consultations with a Moroccan delegation to discuss the draft protocols on voter identification
Председатель Комиссии по идентификации начали 21 января серию ежедневных консультаций с марокканской делегацией для обсуждения проектов протоколов об идентификации избирателей
on 21 January, had begun a series of daily consultations with a Moroccan delegation to discuss the draft protocols on voter identification
Председатель Комиссии по идентификации 21 января начали серию ежедневных консультаций с марокканской делегацией для обсуждения проектов протоколов об идентификации избирателей
Hoc Committee's eleventh session, in order to take into account the results of that session with respect to the draft protocols.
можно было учесть результаты работы этой сессии в отношении проектов протоколов.
Achieving consistency between the draft Convention and the draft Protocols, as well as between the draft Protocols themselves, would be conducive to the implementation of the mandate of the Ad Hoc Committee,
Обеспечение последовательности между проектом конвенции и проектами протоколов, а также между самими проектами протоколов будет способствовать осуществлению мандата Специального комитета, поскольку это позволит устранить
Recommendations concerning the Draft Protocol on.
Рекомендации, касающиеся проекта протокола о привилегиях.
Results: 56, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian