DUAL FUNCTION in Russian translation

['djuːəl 'fʌŋkʃn]
['djuːəl 'fʌŋkʃn]
двойную функцию
double function
dual function
dual role
двойственную функцию
the dual function
двоякую функцию
dual function
двойной функции
dual function
dual role
двойная функция
dual function
double function

Examples of using Dual function in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thus be enabled to perform the dual function of promotion and protection,
интересам жителей страны и позволить ему выполнить его двойственную функцию защиты и содействия,
In that regard, integration fulfils the dual function of maintaining the atmosphere of peace
В этой связи интеграция выполняет двойную функцию поддержания атмосферы мира
education should serve the dual function of supporting the efforts of communities to self-development in economic, social
образование должно выполнять двойственную функцию, обеспечивая поддержание усилий общин по самостоятельному развитию в экономическом,
market enterprises" have a dual function, in that they provide both short-term rehabilitation
Предприятия рынка труда" имеют двойную функцию в том плане, что они обеспечивают краткосрочную реабилитацию
Drivers allocated to county support bases were originally intended to serve a dual function of driver and language assistant,
Изначально предполагалось, что водители, работающие на окружных базах материально-технического снабжения, будут совмещать функции водителей и помощников по лингвистической поддержке,
such a unit may be established as a separate office or as a dual function located at the organization's headquarters,
качестве самостоятельной структурной единицы, либо в качестве подразделения, имеющего двойную функцию, расположенного в штаб-квартире организации
The understanding is that the Resident Coordinator should normally coordinate the humanitarian assistance activities of the United Nations system at the country level by assuming the dual function of Resident Coordinator
Достигнутое понимание заключается в том, что Координатор- резидент, как правило, должен осуществлять координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи на страновом уровне путем выполнения двойной функции Координатора- резидента
for which purpose the organization had to fulfil the dual function of facilitating the development of services to improve the well-being
в связи с чем она должна выполнять двойную функцию: оказывать услуги, которые способствуют повышению благосостояния
The review would focus in particular on the question of the site's dual function as portal and as online resource,
В ходе рассмотрения особое внимание будет уделено вопросу о двойной функции сайта как портала
the high-level dialogue fully carries out its new dual function as an important focal point required to:(a)
процесса подготовки к ней была полностью реализована его новая двойная функция как важного механизма координации, необходимого для:
A number of keys have dual functions.
Ряд клавиш имеет двойные функции.
The yacht has dual functions: it is primarily the Royal Yacht during peacetime;
Яхта имеет двойную функцию: это, в первую очередь, королевская яхта,
a colorful plastic case, with dual functions both bookmarks and flash drive.
красочный пластиковый корпус с двойной функции как закладки и флэш- диск.
perform dual functions by operating as both Day Care and Pre-School Centres.
выполняют двойные функции, выступая одновременно в качестве детских садов и центров дошкольного обучения.
consent is even more important in that it fulfils the dual functions of limitation and protection.
устанавливающих первоначальные контакты, это важное значение должно подкрепляться двойной функцией ограничения и защиты.
When resources are so scarce, it is particularly important that they be used in a way which reflects the Agency's dual functions in a balanced and equitable manner.
Если ресурсы настолько скудны, особенно важно, чтобы они использовались таким образом, который сбалансированным и равноправным образом отражает двойные функции Агентства.
States should strengthen the effectiveness of the United Nations in its dual functions of preventing violations and protecting human rights
Государствам следует повышать эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в выполнении ее двойственных функций по предупреждению нарушений
His delegation believed that a balance should be struck between the Treaty's dual functions of non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy.
Его делегация считает, что необходимо добиться сбалансированности между двойными функциями Договора в области нераспространения и мирного использования ядерной энергии.
protection concerns by coordinating the different parts of the United Nations system that are capable of addressing these dual functions in a more practical operational manner.
обеспечения защиты путем координации деятельности различных частей системы Организации Объединенных Наций, которые могут более оперативно осуществлять на практике эти двойные функции.
While in most instances, its dual functions of assistance and protection are mutually supportive,
Хотя в большинстве случаев эти его две функции помощи и защиты взаимно подкрепляют одна другую,
Results: 40, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian