DYNAMIC ENVIRONMENT in Russian translation

[dai'næmik in'vaiərənmənt]
[dai'næmik in'vaiərənmənt]
динамичной среде
dynamic environment
динамичных условиях
dynamic environment
динамической среде
dynamic environment
динамичной обстановке
динамично развивающуюся окружающую среду
a dynamic environment
динамическом окружении
dynamic environment
динамичную среду
dynamic environment
динамичных условий
dynamic environment

Examples of using Dynamic environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthen the dynamic environment that encourages personal
Усиливать динамическое среду, поощрять персональное
budgeting process should be responsive to the dynamic environment in which the Secretariat operates,
составления бюджетов должен быть способен реагировать на динамичную обстановку, в которой работает Секретариат,
The market is a very dynamic environment. Shares price constantly changes so their value at any time is different.
Фондовый рынок является очень динамичной средой и цена на акции непрерывно меняется до степени различия в их стоимости в любой момент.
What would be the interaction between a canvas and a highly active, dynamic environment, immensely different from the sterile"white cube" of the gallery?
Как будет взаимодействовать холст с очень активной динамической средой, противоположной галерейной ситуации стерильного« белого куба»?
Obviously, formal negotiations will create the comprehensive and dynamic environment necessary for resolving complex issues.
Очевидно, что официальные переговоры создадут всеобъемлющую и динамичную обстановку, необходимую для разрешения сложных проблем.
If you are a kind of person who likes the dynamic environment, the challenges and the work in a team we are sure that you will enjoy building a career at Fraport Twin Star.
Если Вы- человек, которому нравятся динамическая обстановка, дерзание и работа в команде, мы уверены, что вы захотите сделать карьеру во Фрапорт Твин Стар.
Because of the dynamic environment of game development,
В связи с динамическими условиями разработки игр,
Because of the dynamic environment of game development,
Кроме того, в силу динамической природы разработки игр,
FIMA's professionals helped to plan each student's career in an entertaining and dynamic environment, taking particular note of a few exceptional potential employees.
В веселой и динамичной атмосфере специалисты компании FIMA помогали каждому студенту распланировать свою карьеру и вместе с тем сами пригляделись к нескольким потенциальным новым членам своей команды.
The orientation of the young people in this complex and dynamic environment would facilitate more rapidly their economic position as household producers who develop domestic products,
Ориентирование молодежи в такой комплексной и динамичной среде скорее бы помогло им найти свое место в качестве мелких домашних производителей местной продукции,
Valjaonica bakra Sevojno is open for communication to everyone who wants to work in challenging, dynamic environment and to invest in the long run in their own professional advancement.
Меднопрокатный завод Севойно открыт к сотрудничеству со всеми, кто хочет работать в трудных, интересных, динамичных условиях и готов на долгосрочной основе заботиться о своем профессиональном росте.
ensuring high-quality management in a dynamic environment of modern society.
обеспечивая качественный менеджмент в динамичной среде жизни современного общества.
The aim of the UNDP/GEF project is to contribute to the conservation of the most important habitats in the Lower Volga region in the dynamic environment determined by natural processes,
Цель проекта ПРООН/ ГЭФ- способствовать сохранению наиболее важных местообитаний Нижней Волги в динамичных условиях, определя- емых природными процессами,
conflict-free routing in a global dynamic environment are effectively resolved.
динамических столкновений, бесконфликтной маршрутизации в глобальном динамическом окружении.
The sluggish economic performance in the industrial countries in 1990-1993 did not provide the dynamic environment that the Declaration and the Strategy considered important to achieve rapid growth in developing countries.
Низкие темпы экономического роста в промышленно развитых странах в период 1990- 1993 годов не смогли создать ту динамичную среду, которая в Декларации и в Стратегии указывалась в качестве важного фактора обеспечения быстрого роста в развивающихся странах.
investments in learning and development, dynamic environment and we guarantee, that You will have the possibility for Your professional growth,
инвестиции в обучение и развитие, динамичную среду и уверяем, что Вы будете иметь возможность для самореализации
will reduce the gaps and create a more dynamic environment for well-being in fast-growing sub-Saharan Africa.
создать более динамичную среду для роста благосостояния в быстро развивающихся странах Африки к югу от Сахары.
It reflects the dynamic environment in which the association operates
Он отражает динамическую среду, в которой работает ассоциация,
A liberalized services sector provided an input shaping a dynamic environment for the development of the ICT-enabled e-economy because service providers that managed well in an open
Либерализованный сектор услуг содействует формированию динамичной среды для развития электронной экономики на базе ИКТ, поскольку поставщики услуг,
whose performance had been enhanced by the more dynamic environment in which the ITPOs operated.
рациям ЮНИДО на местах, эффективность которых повысилась благодаря более динамичным условиям, в которых функционируют ОСИТ.
Results: 61, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian