DYNAMIC ENVIRONMENT IN SPANISH TRANSLATION

[dai'næmik in'vaiərənmənt]
[dai'næmik in'vaiərənmənt]
entorno dinámico
dynamic environment
fast-paced environment
ambiente dinámico
dynamic environment
dynamic atmosphere
fast-paced environment
dynamic ambiance
dynamic ambience
medio dinámico

Examples of using Dynamic environment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Located in a dynamic environment, NEMEA Apart'Etud Caen Beaumois,
Situado en un entorno dinámico, NEMEA Apart'Etud Caen Beaumois,
budgeting in order to adapt to the dynamic environment in which the Organization is working
a fin de adaptarnos al ambiente dinámico en que trabaja la Organización
can rapidly respond to the demands of a dynamic environment in which technologies, food supply chains,
puede dar respuesta con rapidez a las demandas de un entorno dinámico en el que las tecnologías, las cadenas de suministro de alimentos,
Sustainable tourism operates in a dynamic environment and sustainable tourism certification programs
El turismo sostenible opera en un ambiente dinámico y los programas de certificación en turismo sostenible
if you like to bring and expand your knowledge and skills in a dynamic environment, please send us your detailed application documents stating the earliest possible entrance date.
ampliar sus conocimientos y capacidades en un entorno dinámico, por favor envíenos su solicitud de empleo detallada indicando su fecha de incorporación más próxima posible.
Given the dynamic environment in which IFLA operates
Dado el ambiente dinámico en que opera IFLA
ICCEA Congress will create a dynamic environment where knowledge meets the desire to learn,
El Congreso de ICCEA creará un ambiente dinámico donde el conocimiento se encuentra con el deseo de aprender,
it will only be effective in a dynamic environment with massive targeted investment in all forms of infrastructure.
no fomentará el crecimiento; sólo será eficaz en un ambiente dinámico con una inversión masiva y focalizada en todas las formas de infraestructura.
The key to our success is providing learning in context for teenagers, offering contents matching their interests and their reality, a young and dynamic environment where they can become familiar with English
La clave de nuestro éxito es facilitar a los adolescentes un aprendizaje contextualizado elaborando contenidos adaptados a sus intereses y a su realidad, un ambiente dinámico, joven donde familiarizarse con el inglés, francés
by creating a dynamic environment which is conducive to sharing experiences,
creando un ambiente dinámico y propicio para compartir experiencias,
In the dynamic environment of expanding sessional and intersessional activities,
En el dinámico entorno de creciente actividad durante los períodos de reunión
Several apertures takes advantage of the changing light conditions throughout the day to create an ever-changing and dynamic environment while supplemental evening lighting mimics these conditions for added drama.
Varias aperturas aprovechan las cambiantes condiciones de luz a lo largo del día para crear un entorno dinámico y cambiante, mientras que el alumbrado nocturno suplementario imita estas condiciones para darle un mayor dramatismo.
A nursery's dynamic environment for the full integration of expert medical and nursing care securely
Un medio ambiente dinámico en la unidad para la total integración del médico experto
the cove earns its entire dynamic environment: a busy tourist strip adjacent to the beach with a huge playground to just one hundred meters from it.
la cala gana enteros por su dinámico entorno: una concurrida avenida turística anexa a la playa con un enorme parque infantil a apenas cien metros de ésta.
Facilitates a dynamic environment for the full integration of expert medical and nursing care securely
Un medio ambiente dinámico en la unidad para la total integración del médico experto
The idea is to promote a culture of respect for the rights of children and adolescents in a dynamic environment that reflects the latest trends in sensitization
Su objetivo es Promover una cultura de respeto por los derechos de los niños, niñas y adolescentes en un espacio dinámico, en el cual confluyan las más modernas tendencias en materia de sensibilización,
creating a dynamic environment that is perfect for tackling the needs of markets and patients today.
creando un entorno dinámica óptimo para hacer frente a las necesidades actuales del mercado y de los pacientes.
In the current dynamic environment, where SWAps are just one of several development coordination mechanisms
En el entorno dinámico actual, en el que los enfoques sectoriales constituyen sólo uno de los diversos mecanismos de coordinación del desarrollo
This dynamic environment in which the Organization is operating underscores the need for IOM,
El entorno dinámico en que funciona la OIM destaca la necesidad de que la Organización-junto con los asociados gubernamentales,
In this dynamic environment, the DES assisted the Executive Secretary in the management and institutional development of the secretariat including by leading senior management groups,
En este entorno dinámico, la Oficina del Secretario Ejecutivo Adjunto prestó asistencia al Secretario Ejecutivo en la gestión y el desarrollo institucional de la secretaría,
Results: 150, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish