EACH WORKSHOP in Russian translation

[iːtʃ 'w3ːkʃɒp]
[iːtʃ 'w3ːkʃɒp]
каждый практикум
each workshop
каждом рабочем совещании
each workshop
каждого семинара
each seminar
each workshop
каждая мастерская
each workshop
каждого рабочего совещания
each workshop
каждое рабочее совещание
each workshop
каждом семинаре
each seminar
each workshop
каждого практикума
each workshop
каждому рабочему совещанию
each workshop
каждый семинар
each seminar
each workshop

Examples of using Each workshop in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each workshop will consist of two workshop buildings,
Каждая мастерская будет включать два ремонтных здания,
It is envisaged that each workshop will be of two days' duration, with interpretation and documentation as follows.
Предполагается, что каждый практикум продолжительностью в два дня потребует обеспечения услугами устного перевода и документацией в следующем порядке.
Each workshop was based on a specially developed
Работа каждого семинара строилась на специально разработанной
At each workshop, two Accreditation Panel experts
На каждом рабочем совещании эксперты Группы по аккредитации
Each workshop would also provide a forum for the exchange of experience among tax administrators from various regions.
Каждый практикум явится также форумом для обмена опытом между руководителями налоговых ведомств из различных регионов.
During each workshop, the program managers selected one participant who had showed exemplary leadership skills to assist with planning
В ходе каждого семинара руководители программы выбирали одну участницу, которая продемонстрировала образцовые лидерские навыки, с тем, чтобы в дальнейшем помочь в планировании
representatives from nongovernmental organizations(NGOs), and at each workshop best efforts were made to achieve broad regional representation.
представители неправительственных организаций( НПО), и на каждом рабочем совещании предпринимался максимум усилий для обеспечения широкого регионального представительства.
now even our lawmakers want to make sure that each workshop was a metrological center.
сейчас еще наши законотворцы хотят сделать так, чтобы каждая мастерская являлась метрологическим центром.
In this manner, individual sessions within each workshop were evaluated, enabling strengths and weaknesses to be highlighted, with the aim
На основе этого же подхода осуществляется оценка отдельных учебных курсов в рамках каждого рабочего совещания, что позволяет особо подчеркнуть сильные
Each workshop was attended by between 25
Каждый практикум посетили 25- 30 судей
Following the results of each workshop, the strongest participants were able to receive individual coaching sessions from their trainers in the framework of a special tutorship programme.
По итогам каждого семинара сильнейшие участники в течение трех месяцев получали у тренеров индивидуальные бизнес- консультации в рамках специальной менторской программы.
in accordance with the agendas approved at each workshop.
в соответствии с повесткой дня, утвержденной на каждом рабочем совещании.
Reports on each workshop were produced
По итогам каждого рабочего совещания был подготовлен доклад,
Trees in the Park was up for grabs and stroll through the trees, while each workshop, enjoying the taste of companies.
Деревья в парке был вверх для самосхватов каждое рабочее совещание и прогулку через деревья, наслаждаясь вкусом компаний может похвастаться.
make a reservation since the quantity of students for each workshop is limited.
так как количество участников для каждого семинара ограничено.
The appreciation of confidence had to be renewed at each workshop as new participants entered the process and it became an important part of
Это общее понимание важности доверия необходимо было заново проговаривать на каждом семинаре, по мере вхождения в процесс новых участников,
Following each workshop, a review is made of the event
После каждого рабочего совещания подготавливается обзор по нему, и те элементы,
Each workshop or meeting executed by the Statistics Division is evaluated by its participants immediately upon conclusion of the event and again four months after it.
Сразу же после завершения каждого практикума или совещания, проведенного Статистическим отделом, его участники дают оценку результатов пройденной подготовки, а еще через четыре месяца-- повторную оценку.
The SBI also requested the secretariat and the chairs of the subsidiary bodies to tailor the number of observer participants to the nature of each workshop;
ВОО также просил секретариат исходить при определении числа участвующих наблюдателей из характера каждого рабочего совещания;
organizations taking part in each workshop, the Group of Experts
принимающих участие в каждом семинаре, работе Группы экспертов
Results: 82, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian