EASTERN PART in Russian translation

['iːstən pɑːt]
['iːstən pɑːt]
восточной части
eastern
eastern part of
east of
восточной стороны
east side
eastern side
eastern part
east-facing
восточная часть
eastern part of
eastern portion of
the east part
восточную часть
eastern part of
east of
eastern portion of
восточной частью
eastern part of
east of
восточном районе
eastern region
eastern district
eastern part

Examples of using Eastern part in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its eastern part is mountainous.
Восточная часть района- горная.
Mini-hotel Solnechnyi Zamok is situated in Sudak's eastern part on the Fireynaya Mountain slope.
Мини- отель« Солнечный замок» расположился в восточной части Судака, на склоне горы Фирейной, в 15 минутах ходьбы от набережной и аквапарка.
In Europe, especially in its Eastern part, there are many conflicts between metalheads
В Европе, особенно в ее восточной части, происходит много стычек между металлистами
The agents serving in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo continue to work under their own responsibility,
Сотрудники, работающие в восточных районах Демократической Республики Конго, попрежнему неподконтрольны властям Киншасы
It is located in the eastern part of the Kyrenia Mountain range 630 meters above the sea level.
Он расположен в восточной части Киренейских гор, пониже, чем замок Буффавенто- на высоте 630 метров над уровнем моря.
notably in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo,
в частности в восточных районах Демократической Республики Конго,
Poland- in the western and eastern part of the European Union.
Польше- с западной и восточной стороны Европы.
These are people who live in the eastern part, they were beyond the threshold of decision making.
Это люди, которые в восточной части живут, они оказались за порогом принятия решений.
Whether in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo,
Будь то в восточных районах Демократической Республики Конго,
especially its eastern part, where vast reed marshes have developed because of the water freshening,
особенно его восточная часть, где под воздействием опреснения развились обширные тростниково- болотистые участки,
In the Eastern part, we are working with a few operators
В восточной части мы работаем с несколькими операторами
OAU granted $50,000 to UNHCR to assist Somali refugees in the eastern part of the country.
размере 50 000 долл. США для оказания помощи сомалийским беженцам в восточных районах страны.
There have been almost no minority returns to the eastern part of the RS, including for example to Foca,
Практически не было случаев возвращения меньшинств в восточную часть Республики Сербской, включая, например, Фочу,
The eastern part, closer to the Neglinnaya river,
Восточная часть, ближе к реке Неглинной,
As it is accepted its altar located in the eastern part, and is cut in a rock massif.
Ее алтарь, расположенный, как принято, в восточной части, высечен в массиве скалы.
in particular in Benghazi and the eastern part of the country.
в частности в Бенгази и восточных районах страны.
Between 22 July and 1 August, a Tanzanian delegation visited the eastern part of the country in anticipation of their deployment of 200 military trainers.
В период с 22 июля по 1 августа восточную часть Демократической Республики Конго посетила делегация Танзании перед планируемым направлением туда 200 военных инструкторов.
Under that Law, the western part of Jerusalem and the eastern part that was occupied in 1967,"complete and united", are stated to be the capital of Israel.
Согласно этому закону западная часть Иерусалима и восточная часть, которая была оккупирована в 1967 году, объявлялись<< единой и неделимой>> столицей Израиля.
There can be as much as a 75 degree(24 degrees Celsius) temperature difference between Death Valley and the eastern part of Yosemite!
Разность температур между Долиной Смерти и восточной частью Йосемити может достигать 75 градусов( 24 градусов по Цельсию)!
Unfortunately, the process of establishing a democratic society in the Republic of Moldova was affected by separatist manifestations in the eastern part of the Republic, inspired
К сожалению, процесс построения демократического общества в Республике Молдова затрудняется проявлениями сепаратизма в восточных районах Республики, инспирируемых
Results: 595, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian