Examples of using
Effective execution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Technical and externally effective execution in couples of complexes of dancing figures with music within certain rules of competition.
Техничное и внешне эффектное исполнение парами комплексов танцевальных фигур с музыкальным сопровождением в рамках определенных правил конкурса.
In expenditure management, effective execution requires a series of controls to enforce the adopted budget.
В сфере управления государственными расходами в целях эффективного исполнения требуется ряд средств и систем контроля для обеспечения исполнения утвержденного бюджета.
A functional communications network is of vital importance for the effective execution of the observation and poll-monitoring duties.
Функциональная сеть связи имеет чрезвычайно важное значение для успешного выполнения задач по наблюдению и контролю за проведением выборов.
The purpose of the circular is to achieve effective execution of expulsion orders while initially encouraging voluntary returns by foreign nationals staying in the country illegally.
Цель этого документа заключается в обеспечении эффективного исполнения распоряжений о выезде с территории страны, способствуя прежде всего добровольному выезду иностранцев, незаконно пребывающих в Бельгии.
It should be noted that progress against the benchmarks is not only contingent on the effective execution of the mission's mandated activities,
Следует отметить, что прогресс в достижении этих контрольных показателей зависит не только от эффективного осуществления предусматриваемых мандатом миссии мероприятий,
My delegation believes that an effective execution of national and subnational legislative measures is the core obligation under the Convention.
Моя делегация считает, что эффективная реализация национальных и субнациональных законодательных мер является главным обязательством по Конвенции.
non-members of the Human Rights Council with a view to enhancing the effective execution of its mandate;
государствами, не являющимися его членами, в целях повышения эффективности выполнения его мандата;
Chapter 11 of the Barbados Programme of Action recognizes the key role of regional organizations in facilitating the efficient and effective execution of projects and in preventing duplication of efforts.
В главе 11 Барбадосской программы действий признается ключевая роль региональных организаций в содействии эффективному и действенному выполнению проектов и в предотвращении дублирования усилий.
is also aimed at safeguarding the"effective execution(…) of the treaty as a whole" in the event that it is modified between certain of the contracting parties only;
также направлена на гарантирование<< эффективного осуществления(…) договора в целом>> в случае, если он изменяется только в отношениях между некоторыми договаривающимися сторонами;
The net real increase of $0.1 million is comprised of a real increase of $0.2 million to strengthen operational support for the effective execution of this function, offset by real decreases of $0.1 million in shifts and reductions.
Чистый реальный рост в, 1 млн. долл. США включает в себя реальный рост расходов в, 2 млн. долл. США на укрепление оперативной поддержки для эффективного выполнения этой функции, который компенсируется реальным снижением ресурсов в, 1 млн. долл. США в форме перераспределения и сокращения расходов.
with particular reference to their implications for the effective execution of the responsibilities of the office in Africa.
учитывая важное значение этой деятельности для эффективного осуществления функций отделения УВКБ в Африке.
The SPT also urges the Government to increase the funding in the future so as to enable effective execution of the NPM mandate, as per article 21 of the law, without cutting down the Ombudsman's budget.
ППП также настоятельно призывает правительство увеличить финансирование в будущем, с тем чтобы имелась возможность эффективного выполнения мандата НПМ в соответствии со статьей 21 закона без сокращения бюджета омбудсмена.
which provide support for initiatives taken by the Government to ensure proper and effective execution of Law No. 19.638.
евангелистскими общинами в Чили, служащие опорой для предпринятых правительством инициатив по обеспечению надлежащего и эффективного исполнения Закона№ 19. 638.
relief organizations of the United Nations system to ensure the effective execution of programmes and strategies related to the continuum.
чрезвычайной помощи, принимали согласованные меры для обеспечения эффективного осуществления программ и стратегий, связанных с постепенным переходом.
law enforcement agencies has undermined the effective execution of the Commission's mandate at both provincial
правоприменительными органами подрывает возможность эффективного выполнения Комиссией своего мандата на уровне
formulates recommendations for the effective execution of the tasks.
формулирует рекомендации для эффективного выполнения поставленных задач.
security of the mission's personnel is integral to the effective execution of its tasks, and that the primary responsibility for ensuring freedom of movement for UNIFIL lies with the Lebanese authorities.
безопасность персонала миссии неразрывно связана с эффективным выполнением ее задач и что основная ответственность за обеспечение свободы передвижения персонала ВСООНЛ лежит на ливанских властях.
ensure the efficient and effective execution of mine clearance operations.
обеспечить действенное и эффективное исполнений расчистных операций.
his delegation trusted that it would not have a negative impact on the effective execution of the Mission's challenging mandate.
его делегация выражает надежду, что это не окажет негативного воздействия на эффективность выполнения сложного мандата Миссии.
to ensure the effective execution of UNOPS strategy.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文