EFFECTIVE FUNCTIONING OF THE CONFERENCE in Russian translation

[i'fektiv 'fʌŋkʃniŋ ɒv ðə 'kɒnfərəns]
[i'fektiv 'fʌŋkʃniŋ ɒv ðə 'kɒnfərəns]
эффективного функционирования конференции
effective functioning of the conference
эффективной работы конференции
эффективности работы конференции

Examples of using Effective functioning of the conference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This issue was considered fleetingly in the context of its link with the effective functioning of the Conference on Disarmament, and my fellow Special Coordinator has conducted further work on this specific issue.
Эта проблема рассматривалась вскользь- в ракурсе ее связи с эффективным функционированием Конференции по разоружению, ну а уж мой сотоварищ Специальный координатор предпринял дальнейшую работу именно по этой проблеме.
will be beneficial to the effective functioning of the Conference.
благотворно скажутся на эффективном функционировании Конференции.
As for the improved and effective functioning of the Conference, we express our hope that the issue of the relationship of non-governmental organizations to the Conference on Disarmament will be seriously taken up during this session.
Что касается совершенствования и повышения эффективности функционирования КР, то мы надеемся, что в ходе текущей сессии будет серьезно рассмотрен вопрос о взаимоотношениях между НПО и Конференцией по разоружению.
The representative was involved in improvement and effective functioning of the Conference and he circulated communications related to peace,
Постоянный представитель участвовал в мероприятиях по совершенствованию и обеспечению эффективности работы Конференции и распространял сообщения по вопросам мира,
the expansion and the effective functioning of the Conference.
о расширении состава и об эффективном функционировании Конференции.
prevents continued exploration of these and other ideas that might be of use for the more modern and effective functioning of the Conference.
которые могли бы оказаться полезными в плане обеспечения в большей мере приближенного к нынешним реалиям и более эффективного функционирования Конференции.
full implementation of the international instruments against transnational organized crime and the effective functioning of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime,
всестороннего осуществления международных документов против транснациональной организованной преступности, а также эффективной работы Конференции Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности,
I would now request the secretariat to distribute to all delegations represented in this room a copy of document CD/1036 as well as a copy of a document which contains a legal interpretation of the rules of procedure of the Conference on Disarmament with specific reference to paragraph 5 of the“Decision on the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament” which is contained in CD/1036.
Я попросил бы сейчас секретариат распространить среди всех делегаций, представленных в этом зале, копию документа CD/ 1036, а также копию документа, который содержит юридическое толкование Правил процедуры Конференции по разоружению конкретно применительно к пункту 5" Решения по вопросу о совершенствовании и повышении эффективности работы Конференции по разоружению", которое содержится в CD/ 1036.
their joint efforts to contribute to the effective functioning of the Conference, it has been pointed out several times by different delegations,
их совместные усилия с целью способствовать эффективному функционированию Конференции, разными делегациями, и в том числе моей, несколько раз отмечалось,
I informed the Conference about the general agreement among delegations to continue examining the question of the more effective functioning of the Conference in the 1999 sessionthe unanimous recognition of the merit of the informal consultations carried out by the President in order to facilitate progress in the work of the Conference..">
Я информировал Конференцию об общем согласии делегаций продолжать изучение вопроса о совершенствовании и повышении эффективности функционирования КР на сессии 1999 года
the special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, the Ambassador of Sri Lanka.
Специальному координатору по совершенствованию и повышению эффективности функционирования КР послу Шри-Ланки.
high expectations are rightly placed in the work of Ambassador Kamal on the effective functioning of the Conference, that of Ambassador Norberg on the agenda
большие надежды справедливо возлагаются на работу посла Камаля по вопросу об эффективном функционировании Конференции, посла Норберга- по повестке дня
Improved and Effective Functioning of the Conference.
Совершенствование и повышение эффективности функционирования Конференции.
Is there agreement to appoint a Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference?
Есть ли согласие на назначение Специального координатора по вопросу о совершенствовании и повышении эффективности функционирования Конференции?
be more appropriately dealt with in the consultations on the improved and effective functioning of the Conference.
уместнее в рамках консультаций по совершенствованию и повышению эффективности функционирования Конференции.
In considering the improved and effective functioning of the Conference, one issue often discussed is the possibility of altering the rule of consensus.
При обсуждении проблематики" совершенствования и повышения эффективности функционирования Конференции по разоружению" нередко дискутируется одна проблема- возможность изменения правила консенсуса.
the other one is for the improved and effective functioning of the Conference.
третье- совершенствования и повышения эффективности функционирования Конференции.
May I take it that the Conference wishes to take note of the report of the special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference?
Могу ли я считать, что Конференция желает принять к сведению доклад Специального координатора по совершенствованию и повышению эффективности функционирования Конференции?
Malta looks forward to substantive progress during next year's session on items such as the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament.
Мальта надеется на достижение в ходе сессии в будущем году существенного прогресса по таким вопросам, как совершенствование и повышение эффективности функционирования Конференции по разоружению.
The Conference, yet again this year, continued the informal open-ended consultations conducted under the dynamic and elegant chairmanship of Ambassador Ahmad Kamal of Pakistan on the improved and effective functioning of the Conference.
Конференция и в этом году продолжала неофициальные консультации открытого состава по вопросу о совершенствовании и повышении эффективности функционирования Конференции, которые проводились под динамичным и изящным председательством посла Пакистана Ахмада Камаля.
Results: 367, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian