эффективный контроль
effective controleffective monitoringefficient controleffective verificationeffective supervisioneffective oversighteffectively monitoringeffectively controlefficient monitoringeffective check эффективного контроля
effective controleffective monitoringefficient controleffective verificationeffective supervisioneffective oversighteffectively monitoringeffectively controlefficient monitoringeffective check
эффектно контролироватьэффективно управлять
effectively manageefficiently manageeffective managementto effectively controleffectively to operateeffective controlto effectively runefficient management
predictable financial system under which we can all improve our early warning capacity, effectively control volatility in capital movements
опираясь на которую мы могли бы укрепить свой потенциал в области раннего предупреждения кризисов, эффективно контролировать колебания в движениях капиталаone in which we can strengthen our early warning capacity, effectively control the volatility of capital flows
в рамках которой мы можем укреплять наш потенциал раннего предупреждения, эффективно контролировать перепады потоков капиталаwhich can effectively control the work platform tilt.
который может эффективно контролировать наклон рабочей платформы.For the first time, the most powerful countries in the world, those that effectively control decision-making at the World Bank, the IMF
Впервые самые могущественные страны мира, которые эффективно контролируют процесс принятия решений во Всемирном банке,dust-free workshop production, effectively control the appearance quality of the products,
полиуретановых лаков и пыли, эффективно контролирует внешний вид продукции,the rebel groups who effectively control part of the Central African territory,
повстанческих групп, которые реально контролируют часть территории Центральноафриканской Республики,DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds
КСР классифицирует взносы в счет неосновных ресурсов системы Организации Объединенных Наций как двустороннюю помощь, поскольку он считает, что правительства- доноры фактически контролируют использование неосновных ресурсовare taking measures to directly prohibit or effectively control production and use of PCTs,
принимают меры по прямому запрещению или действенному контролю производства и использования ПХТ посредством правил,fully observed by all concerned, as well as to secure and effectively control the Russian-Ukrainian border.
также обеспечить безопасность на российско- украинской границе и установить над ней эффективный контроль.The complainant pointed out that the State party had not considered whether Mexico could effectively control its security forces
Заявитель указал на то, что государство- участник не рассмотрело вопрос о том, способна ли Мексика эффективным образом контролировать ее силы безопасностиOECD/DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds
ОЭСР/ КСР классифицирует неосновные взносы в бюджет Организации Обьединенных Наций как двустороннюю помощь, поскольку считает, что правительства стран- доноров практически контролируют использование неосновных фондовwhich are militarized and effectively control the judicial system;
которые являются милитаризованными и эффективно контролируют судебную систему,make the ink inside print head on the stable condition of normal temperature and pressure effectively control the size of ink droplet
сделать чернила внутри печатающей головки на стабильном состоянии при нормальной температуре и давлении эффективно контролировать размер капля чернилEffectively controlling the population growth rate through family planning.
Эффективный контроль за темпами прироста народонаселения посредством планирования размеров семьи.The security forces effectively controlled all traffic in and out of those areas.
Силы безопасности фактически контролируют любые передвижения как в рамках, так и за пределами этих районов.Belarus supports measures aimed at effectively controlling or preventing an arms race in outer space.
Мы поддерживаем меры по эффективному контролю и предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.The proposed detectability requirement can be excluded in certain effectively controlled areas and facilities.
Предлагаемое требование об обнаруживаемости можно исключить применительно к определенным эффективно контролируемым районам и объектам.The role of technology in crystallization development, from effectively controlling crystallization process parameters to monitoring crystal size and supersaturation in situ.
В документе также рассказывается о технологических приемах разработки процесса кристаллизации- от эффективного контроля параметров процесса до наблюдения за размером кристалла и перенасыщением in situ.States have a role in effectively controlling labour brokers and recruitment agencies
Государства призваны играть свою роль в обеспечении эффективного контроля за деятельностью посредниковThe Transitional Federal Government effectively controls only a portion of the territory
Переходное федеральное правительство осуществляет эффективный контроль лишь на части территории страны,
Results: 43,
Time: 0.0597