EITHER ONE OF in Russian translation

['aiðər wʌn ɒv]
['aiðər wʌn ɒv]
любой из
any of
either of
of any of
any one
each of
all of
from any
anyone of
кто-нибудь из
any of
either of
one of
someone from
anyone from
some of
somebody from
anyone of
anybody from
someone of
ни одного из
none of
neither of
of any of
to any of
a single one of
to either of
not one of
none from
кого-либо из
any of
of any of
either of
one of
someone from
каждая из
each of
each one
all of
from each
либо один из
or one of
или один из
or one of
кого-то из
one of
someone from
any of
some of
either of
somebody from
someone of
anyone from
of one of
of someone of
любого из
any of
either of
of any of
any one
each of
all of
from any
anyone of
кого-нибудь из
any of
either of
one of
someone from
anyone from
some of
somebody from
anyone of
anybody from
someone of
ни одну из
ни одному из
кто-либо из

Examples of using Either one of in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It could be either one of'em.
Это может быть любой из них.
Have you seen either one of these guys?
Вы видели кого-нибудь из этих парней?
And if I catch either one of you digging through my stuff again.
И если я поймаю любого из вас, роющегося в моих вещах снова.
The bliss existence may come to us through either one of these centres.
Блаженство- существование может прийти к нам через любой из этих центров.
This life isn't making either one of us happy, Bette.
Эта жизнь не делает ни одну из нас счастливой, Бэтти.
Have you seen either one of these gentlemen?
Вы видели кого-нибудь из этих джентльменов?
Who else is out there for either one of us?
Кто еще есть для любого из нас?
We did what you would have done for either one of us.
Мы сделали то, что и ты бы сделал ради любой из нас.
I have never trusted either one of those Porter boys.
Я никогда не доверяла ни одному из этих братьев Портеров.
I never knew either one of my mothers.
Я не узнал ни одну из своих матерей.
Well, did she see either one of them after that?
А она видела кого-нибудь из них после этого?
Mr. Frey, did you recognize either one of the young men who attacked you?
Мистер Фрей, вы узнали кого-нибудь из парней, напавших на вас?
I didn't want to hurt either one of you.
Я не хотел обижать ни одну из вас.
We both know she doesn't trust either one of us.
Мы оба знаем, что она не доверяет ни одному из нас.
You don't care about either one of them, do you?
Тебя не волнует ни один из них, не так ли?
When did you-- why would either one of you, uh, you know, why?
Когда вы… зачем бы любому из вас, ну знаете, зачем это?
Either one of those things could be the spark that starts the fire.
Любая из этих вещей может оказаться искрой, от которой начнется пожар.
Have you talked to either one of them since this morning?
Ты разговаривал с кем-нибудь из них с утра?
And if you're interested, either one of you, join me.
И если вам или одному из вас интересно… присоединяйтесь.
You must risk either one of us.
Вы не должны рисковать ни одним из нас.
Results: 109, Time: 0.1062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian