EMERGENCY NEEDS in Russian translation

[i'm3ːdʒənsi niːdz]
[i'm3ːdʒənsi niːdz]
чрезвычайных потребностей
emergency needs
emergency requirements
exigency
relief needs
surge requirements
relief requirements
extraordinary needs
неотложных потребностей
urgent needs
immediate needs
urgent requirements
pressing needs
of exigency needs
immediate requirements
emergency needs
critical needs
priority needs
экстренных потребностей
emergency needs
чрезвычайных нужд
emergency needs
неотложные нужды
urgent needs
emergency needs
immediate needs
pressing demands
чрезвычайные потребности
emergency needs
emergency requirements
exceptional needs
чрезвычайными потребностями
emergency needs
emergency requirements
экстренные нужды

Examples of using Emergency needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which supports emergency needs.
который поддерживает экстренные нужды.
and mapping emergency needs following natural disasters.
также определение неотложных потребностей в привязке к местности после стихийных бедствий.
In 1993, UNESCO's General Conference approved $2.4 million for addressing emergency needs in 1994 and 1995.
В 1993 году Генеральная конференция ЮНЕСКО утвердила сумму в размере 2, 4 млн. долл. США для удовлетворения чрезвычайных потребностей в 1994 и 1995 годах.
shelter or other emergency needs.
жилье и другие экстренные нужды.
Emergency needs in Liberia are likely to continue to be great for the remainder of the year.
Чрезвычайные потребности в Либерии по-видимому будут оставаться очень большими до конца этого года.
A joint educational programme has been prepared by UNICEF and UNESCO to respond to emergency needs in the education sector.
ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО подготовили совместную программу в области образования для удовлетворения чрезвычайных потребностей в секторе образования.
To assist families with small-scale emergency needs during a family-specific economic or humanitarian crisis through selective cash assistance.
Оказание помощи семьям с незначительными чрезвычайными потребностями, попавшим в кризисное положение в экономическом и гуманитарном плане, на основе выборочного денежного вспомоществования.
The expenditure under this item covers only emergency needs, e.g., medical evacuation
Расходы по этой статье покрывают только чрезвычайные потребности, т. е. медицинскую эвакуацию
The participants in the Seminar acknowledged the need for an intensified provision of humanitarian assistance by the international donor community in order to meet the emergency needs of the Palestinian people.
Участники семинара признали необходимость активизации работы по оказанию гуманитарной помощи международным сообществом доноров в целях удовлетворения чрезвычайных потребностей палестинского народа.
Unexpected emergency needs arising in the area of operations required additional funds which also contributed to the deficit.
Незапланированные чрезвычайные потребности, возникающие в районе операций, требовали дополнительных средств, что также обусловило рост дефицита.
To assist families with small-scale emergency needs during a family-specific economic
Оказание помощи семьям с незначительными чрезвычайными потребностями, оказавшимся в кризисной экономической
continues to address emergency needs in the agricultural sector in Bosnia and Herzegovina.
продолжает заниматься удовлетворением чрезвычайных потребностей сельскохозяйственного сектора в Боснии и Герцеговине.
The successful programme in Mozambique has addressed the emergency needs of 4 to 5 million IDPs,
В рамках успешно осуществляемой в Мозамбике программы были учтены чрезвычайные потребности 4- 5 млн. лиц,
To assist families, on a case-by-case basis, with small-scale emergency needs during family-specific economic
Оказание в индивидуальном порядке помощи семьям с незначительными чрезвычайными потребностями, оказавшимся в кризисной экономической
Once again, the prospects of the Palestinian economy are hostage to political constraints and emergency needs generated by protracted conflict.
Перспективы развития палестинской экономики вновь целиком и полностью являются заложником политических ограничений и чрезвычайных потребностей, обусловленных затянувшимся противостоянием.
While the emergency needs outlined in the appeal remain valid,
Хотя чрезвычайные потребности, в общем виде изложенные в этом призыве,
Assisting families with small-scale emergency needs during a family-specific economic or humanitarian crisis;
Оказание помощи семьям с незначительными чрезвычайными потребностями, попавшим в кризисное положение в экономическом и гуманитарном плане;
in addressing these emergency needs was unprecedented.
направленная на удовлетворение этих чрезвычайных потребностей, была беспрецедентной.
In response to the emergency needs, the World Bank manages a total of over $25 million bilateral donor funds destined for job-creation projects.
В ответ на чрезвычайные потребности Всемирный банк управляет фондами двусторонних доноров на общую сумму более 25 млн. долл. США, предназначенных для осуществления проектов по созданию рабочих мест.
EMLOT was established in 1990 to meet emergency needs in Lebanon and the occupied territory.
Программа ЭМЛОТ была учреждена в 1990 году с целью удовлетворения чрезвычайных потребностей в Ливане и на оккупированной территории.
Results: 202, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian