NEEDS in Russian translation

[niːdz]
[niːdz]
потребностей
needs
requirements
demands
необходимо
need
should
must
necessary
important
essential
require
нужд
needs
purposes
use
requirements
нужна
need
want
require
is necessary
нуждается
needs
requires
должен
should
must
have to
shall
need
gotta
supposed
got
owe
due
должно
should
must
shall
need
gotta
ought to
have to
be
supposed
требует
requires
demands
calls
needs
necessitates
requests
warrants
следует
should
must
follows
need
worth
надо
need
have to
should
must
necessary
gotta
want
do
ought to
got

Examples of using Needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Oil market needs a will of iron October 23, 2016.
Нефтяному рынку нужна железная воля Октябрь 23, 2016.
The Government needs to strengthen Kazakhstan's innovation system.
Правительству необходимо укреплять казахстанскую инновационную систему.
Our innovation is focussed on meeting our consumers' needs.
Наши инновации ориентированы на удовлетворение нужд наших потребителей.
Consultation and clarification of the client's needs.
Консультация и выяснение потребностей клиента.
It needs to be modified and strengthened.
Ее следует изменить и укрепить.
Locally relevant content needs to be available, in local languages.
Актуальный на локальном уровне контент должен быть доступен на местных языках.
Sufficient and clear Insufficiently clear, needs improvement Unclear 10.
Недостаточно четкое, требует улучшения Нечеткое 10.
Cold winter leather baby Hazel needs special protection and care.
Холодной зимой кожа малышки Хейзел нуждается в особой защите и уходе.
The backup device needs to be external to your computer.
Устройство резервного копирования должно быть внешним по отношению к вашему компьютеру.
It needs 300 kg of food every day.
Ему необходимо 300 кг пищи на каждый день.
Selection and study of innovative ingredients for specific medical needs.
Отбор и изучение инновационных ингредиентов для конкретных медицинских нужд.
Meets the FIPS standards for your industry or company needs.
Соответствует стандартам FIPS для вашей отрасли или потребностей компании.
She needs to completely change your image.
Ей надо полностью изменить свой образ.
No one needs to know the details. Your royal highness.
Никому не следует знать детали, Ваше Высочество.
This format needs to be consistent with other fisheries.
Этот формат должен соответствовать другим промыслам.
Every car is unique and needs car-specific maintenance.
Каждый автомобиль уникален и требует специально выбранного технического обслуживания.
Kazakhstan needs an opposition, but not such opposition.
Казахстан нуждается в оппозиции, но только не в такой оппозиции.
Each device needs to be connected to Wi-Fi beforehand.
Каждое устройство должно быть заранее подключено к Wi- Fi.
Moldavian organisation needs assistance with the help of international experts.
Молдавской организации нужна помощь международных экспертов.
Perhaps, someone needs to build bridges between us.
Наверное, кое-кому необходимо построит мосты между нами.
Results: 127517, Time: 0.8447

Top dictionary queries

English - Russian