Examples of using
Enhance transparency
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
OIOS made a number of recommendations to strengthen the recruitment process and enhance transparency, which included the following.
УСВН вынесло ряд рекомендаций, направленных на совершенствование процесса найма и повышение транспарентности, которые предусматривают следующие меры.
Public participation is fundamental to maximize agreement, enhance transparency and decision-making, create ownership
Важное значение для достижения максимального согласия, повышения транспарентности и улучшения процесса принятия решений,
To ensure access to information on capacity-building for the sound management of chemicals and enhance transparency regarding donor interests and recipient needs.
Обеспечение доступа к информации о создании потенциала в интересах рационального регулирования химических веществ и повышение транспарентности, в том что касается интересов доноров и потребностей странполучателей.
further enhance transparency with regard to the activities of the Antarctic consultative parties.
еще больше повысит транспарентность деятельности консультативных сторон Договора об Антарктике.
We appreciate the measures adopted by the Security Council to rationalize its agenda and enhance transparency in the sanctions Committees.
Мы ценим меры, принятые Советом Безопасности, направленные на рационализацию его повестки дня и повышение транспарентности в Комитетах по санкциям.
push for increased efficiency, passing savings to partners by further reducing its fees, and enhance transparency and accountability by adopting internationally recognized best practices.
обеспечения экономии для партнеров на основе дальнейшего снижения стоимости услуг и повышения транспарентности и подотчетности на основе принятия признанных на международном уровне передовых методов.
streamline the staff selection process, enhance transparency and discourage duplication of effort.
упорядочит процесс отбора персонала, повысит транспарентность и позволит избежать дублирования усилий.
believes that public openings of bids enhance transparency and fairness in the procurement process
открытые публичные торги повышают транспарентность и непредвзятость закупочного процесса
reduce risk and enhance transparency and stability.
снижение риска и повышение транспарентности и стабильности.
Agreement on minimal international standards for marking would greatly enhance transparency by facilitating the identification
Значительному повышению прозрачности содействовало бы заключение соглашения о минимальных международных стандартах на маркировку,
The treaty shall contribute to reducing human suffering resulting from armed violence and enhance transparency and accountability in transfers of conventional arms.
Договор должен способствовать уменьшению человеческих страданий в результате вооруженного насилия и обеспечить повышение транспарентности и подотчетности в области передачи обычных вооружений.
Ireland had developed a framework for public participation that would provide the basis for statutory engagement by the community and ultimately enhance transparency, accountability and civic capacity.
Ирландия разработала рамочную основу для общественного участия, которая станет базой для предусмотренного законом участия общественности и в конечном счете повысит транспарентность, подотчетность и гражданское самосознание.
The Agency is committed to implementing the recommendations as part of its overall strategy to improve processes and enhance transparency within the organization.
Агентство привержено выполнению этих рекомендаций в рамках своей общей стратегии, направленной на совершенствование процессов и повышение транспарентности в рамках всей организации.
In the view of OIOS the Committee's practices enhance transparency of decision-making in ITC and constitute a good practice.
По мнению УСВН, применяемая Комитетом практика повышает транспарентность процесса принятия решений в ЦМТ и ее можно квалифицировать как передовую практику.
This would clarify the linkages of C stock changes with emissions/removals, enhance transparency and facilitate the review process,
Это внесет ясность в увязывание изменений накоплений С с выбросами/ абсорбцией, повысит прозрачность и упростит процесс проведения обзора
Further enhance transparency of public procurement by proactive publication of all main procurement-related information,
Продолжать повышать прозрачность государственных закупок путем инициативного опубликования сведений о закупках,
Open-ended consultations are proving to be valuable because they enhance transparency, but one wonders whether this setting is conducive to informality.
В качестве ценного подспорья зарекомендовали себя консультации открытого состава, ибо они способствуют повышению транспарентности, однако возникает вопрос, способствует ли такая структура духу неформальности.
Several recommendations in the report will lead to greater clarity in reporting and thus enhance transparency.
Ряд рекомендаций в докладе позволит обеспечить бо́льшую ясность в представлении докладов и тем самым усилит транспарентность.
Market discipline and disclosure: Basel II requires banks to publish more differentiated data and enhance transparency.
Рыночная дисциплина и раскрытие информации:" Базель II" обязывает банки публиковать более подробные данные и повышать прозрачность.
Such briefings could enhance transparency and confidence among nuclear and non-nuclear Powers.
Такая краткая информация могла бы повысить уровень транспарентности и укрепить доверие в отношениях между ядерными и неядерными государствами.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文