ENSLAVED in Russian translation

[in'sleivd]
[in'sleivd]
порабощенных
enslaved
captive
subjugated
bondage
рабом
slave
servant
bondman
bondservant
serf
enslaved
рабстве
slavery
bondage
servitude
thrall
thraldom
порабощению
enslavement
enslaved
subjugation
slavery
servitude
порабощены
enslaved
subjugated
поработили
enslaved
subjugated
порабощенные
enslaved
рабов
slaves
servants
thralls
bondmen
рабами
slaves
servants
bondmen
servile
bondservants
serfs

Examples of using Enslaved in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Innocent girls betrayed and enslaved.
Невинные девочки предали и поработили.
Complete"Aiding the Valkyra,""Lost at Sea" and"Enslaved by Sea Giants" missions.
Выполните задания" Помощь валькирам"," В пучине" и" Рабы морских великанов.
Humans were enslaved.
Люди были порабощены.
You, the people, can now see how you were enslaved to a corrupt regime.
Теперь вы, люди, можете понять, что были рабами коррумпированного режима.
until these guys captured my research vessel and enslaved me.
эти парни не захватили мое научное судно и поработили меня.
According to 1 Kings 9:21, they were enslaved by Solomon.
Согласно 1 Цар. 9: 21, они были порабощены Соломоном.
The way all the people became enslaved.
Как все люди стали рабами.
Many of them were enslaved by the Brood empire.
Многие из них были порабощены Империей Выводков.
Christine enslaved most of the town
Кристин поработила большую часть города
The man's a martinet, enslaved to his own scheme.
Этот человек дисциплинирован, порабощен своим же собственным планом.
The aggressiveness of this ideology enslaved Latvia for 50 years.
Эта агрессивная идеология поработила Латвию на 50 лет.
He was enslaved with some spell cast by Davina.
Он был порабощен каким-то заклинанием Давины.
Attuma enslaved the nomadic Atlanteans after the destruction of Atlantis.
Аттума поработил кочевых Атлантиан после разрушения Атлантиды.
Pastoral man enslaved woman as his inferior sex partner.
Человек эпохи кочевого скотоводства порабощал женщину как низшего полового партнера.
He could not be enslaved, or denied his part.
Он не мог быть порабощен или лишен своих прав.
I enslaved him?
Я поработила их?
He and his armies invaded Tivoli and enslaved us for ten glorious years!
Он вторгся со своими армиями в Тиволи и поработил нас на десять славных лет!
Again attacking our planet, enslaved to the whole of humanity.
Снова атаковать нашу планету, рабство для всего человечества.
Such a human cannot be manipulated or enslaved.
Таким человеком невозможно манипулировать или его поработить.
The country was divided into a caste of privileged usurpers and a deprived and enslaved people.
Страна оказалась поделенной на касту привилегированных узурпаторов и обделенного и порабощенного народа.
Results: 335, Time: 0.0728

Top dictionary queries

English - Russian