ENSURE TRANSPARENCY in Russian translation

[in'ʃʊər træns'pærənsi]
[in'ʃʊər træns'pærənsi]
обеспечивать транспарентность
ensure transparency
provide transparency
обеспечить транспарентность
ensure transparency
provide transparency
обеспечить прозрачность
ensure transparency
provide transparency
обеспечение прозрачности
ensuring transparency
securing transparency
обеспечивающие гласность
гарантировать прозрачность
ensure transparency
to guarantee the transparency
обеспечивать прозрачность
ensure transparency
provide transparency
обеспечивают транспарентность
ensure transparency
provide transparency
обеспечивающих транспарентность
ensure transparency
provide transparency

Examples of using Ensure transparency in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure transparency of public expenditure via adopting rules setting mandatory requirement to make this information public.
Обеспечить прозрачность государственных расходов путем принятия правил, устанавливающих обязательное требование об обнародовании этой информации.
enhance budgetary control and ensure transparency, information should be provided in future performance reports as to the reasons for variations in expenditure.
для усиления бюджетного контроля и обеспечения транспарентности в будущих докладах об исполнении бюджета необходимо представлять информацию о причинах несоответствия объема расходов.
States should also ensure transparency in the formulation, implementation,
Государства должны также обеспечить транспарентность при формировании, исполнении,
Ensure transparency of data related to quality,
Обеспечить прозрачность данных о качестве,
especially to share information and ensure transparency concerning influxes.
в особенности в плане обмена информацией и обеспечения транспарентности в отношении беженцев.
The aim of our project is to provide comprehensive car rental services to our customers and ensure transparency and convenience at every stage of the service.
Цель нашего проекта заключается в предоставлении комплексных услуг автопроката нашим потребителям и обеспечение прозрачности и удобства на каждом этапе услуг.
Common to all aspects of the process should be rules that ensure transparency, the full participation of all Parties concerned,
Общей характеристикой всех составляющих процесса должны быть правила, обеспечивающие гласность, полноценное участие всех заинтересованных Сторон
as far as possible, ensure transparency by making available to the public relevant laws
государствам- членам следует обеспечить прозрачность, доведя до сведения общественности соответствующие законы
Ensure transparency and accountability by both Governments
Обеспечить транспарентность и подотчетность как правительств,
The commitment by the government of Zimbabwe to free and fair elections scheduled to be held before the end of March 2002 including the instituting of mechanisms to guard against violence and ensure transparency.
Правительство Зимбабве обязалось провести свободные и справедливые выборы до конца марта 2002 года, включая создание механизмов гарантий против насилия и обеспечения транспарентности.
Ensure transparency of selection procedures for service providers by providing easy access to tender documents,
Обеспечить прозрачность процедуры отбора поставщиков услуг, через обеспечение беспрепятственного доступа к тендерным документам,
external supervisory mechanisms in the law, and ensure transparency throughout; pars 59- 60 and 94.
механизмы внешнего контроля и гарантировать прозрачность всех процессов; пп. 59- 60 и 94.
Ensure transparency in justifying cost items
Обеспечить транспарентность при обосновании статей расходов
examples Describe the mechanisms within the communication response system that ensure transparency and early announcement.
примеры Опишите механизмы системы реагирования в области коммуникации, обеспечивающие гласность и раннее оповещение.
The secretariat also created a designated web page to make available implementation outcomes and ensure transparency in the process.
Секретариат также создал специальную веб- страницу для информирования о мероприятиях по осуществлению резолюции и обеспечения транспарентности процесса.
States and international institutions should ensure transparency at all levels of governance by means of appropriate accountability mechanisms,
Государства и международные учреждения должны обеспечить прозрачность на всех уровнях государственного управления с помощью соответствующих механизмов подотчетности,
Ensure transparency in the conceptualization and implementation of new partnerships with non-governmental actors in its technical cooperation activities.
Обеспечить транспарентность в деле выработки концепций и налаживание новых партнерских связей с неправительственными субъектами и ее деятельности в области технического сотрудничества.
package designers must ensure transparency to environmental compliance and achieve faster product cycles.
дизайнеры упаковки должны гарантировать прозрачность соблюдения законов об охране окружающей среды и более короткие сроки производственных циклов.
Lastly, the Secretariat should ensure transparency and accountability at every stage of the review of civilian capacity.
Наконец, Секретариату следует обеспечивать транспарентность и подотчетность на каждой стадии обзора гражданского потенциала.
Ensure transparency of public procurement by proactive publication of all main procurement-related information,
Обеспечить прозрачность государственных закупок за счет инициативной публикаций всей основной информации,
Results: 183, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian