conditions for the developmentconditions for developingenvironment for developmentconditions for the promotionconditions for promoting
среду для развития
environment for the development
окружающей среды на процесс развития
среду для разработки
environment for development
Examples of using
Environment for development
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Global Environment Outlook: Environment for Development(GEO 4),
Глобальная экологическая перспектива: окружающая среда для развития>>( ГЭП 4),
A more peaceful, fairer and more favourable environment for development requires international economic relations based on equality,
Более мирная, справедливая и благоприятная для развития обстановка подразумевает такие международные экономические отношения, которые были бы основаны на равенстве,
GEO4, with its central theme"environment for development", analysed how humankind depends on the environment.
ГЭП4" с ее центральной темой" Окружающая среда для развития" анализирует то, как человечество зависит от окружающей среды,
We can use different terminology such as environment for development, or sustainable development
Мы можем использовать разную терминологию, например, окружающая среда ради развития, устойчивое развитие
Global Environmental Outlook: Environment for Development(GEO 4),
Глобальная экологическая перспектива: роль окружающей среды в процессах развития( ГЭП4),
Global Environment Outlook 4: Environment for Development 2007.
Глобальная экологическая перспектива- 4: окружающая среда для развития 2007 год.
international levels; this can be achieved through"environment for development.
эта цель может быть достигнута благодаря применению принципа" окружающая среда для развития.
Given that economic developments in the major industrialized countries play a key role in setting the international economic environment for development, the major industrialized countries should pay more attention to the coherence of their policies with the global development objectives
Учитывая, что ключевую роль в создании международных экономических условий для развития играют экономические преобразования в ведущих промышленно развитых странах, эти страны должны уделять больше внимания согласованию своей политики с глобальными задачами
It should assist Governments to create the necessary enabling environment for development and strengthen the ability of beneficiary countries to participate fully in the world economy,
Оно должно помогать правительствам в создании необходимой благоприятной среды для развития и укреплять способность стран- получателей помощи полнокровно участвовать в мировой экономике,
economic and social environment for development, international support, at the request of interested Governments, and the creation of a favourable international
экономических и социальных условий для развития, ключевыми элементами таких усилий являются международная поддержка по просьбе заинтересованных правительств
just societies and for improving social cohesion so as to create an environment for development and progress.
для повышения степени социальной сплоченности в целях создания условий для развития и прогресса.
international enabling environment for development, and an accommodating macroeconomic framework.
благоприятной среды для развития на национальном и международном уровнях и необходимых макроэкономических рамок.
create an environment for development of expertise, constantly improve the level of proficiency.
формировать среду для развития компетенций, постоянно повышать профессиональный уровень.
inclusion so as to create an environment for development and progress.
включенности в целях создания условий для развития и прогресса.
for improving social cohesion so as to create an environment for development and progress.
для повышения социальной сплоченности в целях создания условий для развития и прогресса.
as well as the role of developed countries in creating a stable economic environment for development, is recognized.
предсказуемости рыночной среды во всех странах, а также роль развитых стран в создании стабильных экономических условий для развития.
for improving social cohesion so as to create an environment for development and progress.
для повышения социальной сплоченности в целях создания условий для развития и прогресса.
positive ideas on the most conducive, national and international, environment for development, including financing.
позитивных идей относительно наиболее благоприятных-- национальных и международных-- условий для развития, в том числе в сфере финансирования.
When we leave Monaco in three days time I would like to think that we will leave with a sense of hope and possibility of how our agenda-- environment for development-- can accelerate the transformation I refer to in my policy statement.
Когда через три дня мы будем покидать Монако, мне хотелось бы думать, что мы покинем его с чувством надежды и верой в возможность того, что наша программа создание благоприятной для развития среды- может ускорить перемены, о которых я говорил в своем политическом заявлении.
The Global Programme of Action was also referred to in the Brazzaville Declaration on the Environment for Development, endorsed by the African Ministerial Conference on the Environment(AMCEN) at its eleventh session in May 2006.
О Глобальной программе действий также упоминается в Браззавильской декларации по окружающей среде для развития, принятой Африканской конференцией по окружающей среде на уровне министров( АМСЕН) на ее одиннадцатой сессии в мае 2006 года.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文