ESPECIALLY DEVELOPING in Russian translation

[i'speʃəli di'veləpiŋ]
[i'speʃəli di'veləpiŋ]
особенно развивающимся
particularly developing
especially developing
in particular developing
прежде всего развивающихся
above all developing
в частности развивающимся
in particular developing
particularly developing
especially developing
особенности развивающимся
particular developing
especially developing
particularly developing
в первую очередь развивающихся
especially developing
particularly developing
частности развивающихся
particular developing
particularly developing
especially developing
в первую очередь развивающимся
особенно развивающиеся
particularly developing
especially developing
in particular developing
особенно развивающихся
particularly developing
especially developing
particular developing
in particular developing
особенно развивающимися
especially developing
particularly developing
in particular developing

Examples of using Especially developing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It constitutes a major opportunity for countries, especially developing and transition economies,
Она открывает перед странами, особенно развивающимися странами и странами с переходной экономикой,
It was important to strengthen the capacity of States, especially developing and least developed States,
Важно наращивать потенциал государств, особенно развивающихся и наименее развитых государств,
All over the world, countries, especially developing countries, that should be rich in most cases remain poor due to the corrupt practices of some multinational corporations operating in their midst.
Во всем мире страны, которые должны быть богатыми, особенно развивающиеся страны, из-за коррупционной практики некоторых транснациональных корпораций, действующих на их территории, в большинстве случаев остаются бедными.
We hope that those negotiations will lead to an economic system which will enable all countries, especially developing countries, to fully maximize their potential.
Мы надеемся, что эти переговоры приведут к созданию экономической системы, которая позволит всем странам, особенно развивающимся странам, полностью раскрыть свой потенциал.
At the global level more resources are required to enable affected Parties, especially developing countries, to implement their obligations under the UNCCD.
Для того чтобы сделать возможным выполнение затрагиваемыми Сторонами, особенно развивающимися странами, своих обязательств по КБОООН, на глобальном уровне требуется увеличить объем ресурсов.
Countries, and especially developing countries, are interested in specific impacts which may, however,
Страны, и особенно развивающиеся, заинтересованы в конкретном влиянии, которое тем не менее может меняться с течением времени
It must be made easier for as many countries as possible, especially developing countries and the least developed countries, to participate in the Commission's work.
Необходимо содействовать участию максимально большого числа стран, особенно развивающихся и наименее развитых, в работе Комиссии.
Progress can result in concrete benefits for all countries-- especially developing countries-- from the implementation of the UNISPACE III recommendations.
Прогресс, достигнутый в результате осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III, может дать конкретные преимущества всем странам-- особенно развивающимся.
A number of countries, especially developing and least developed countries,
Ряд стран, особенно развивающиеся и наименее развитые страны,
The economic and financial crisis has had severe impacts on international trade in most countries, especially developing countries.
В большинстве стран, особенно развивающихся, финансово- экономический кризис оказал глубокое воздействие на международную торговлю.
Measures should be taken to ensure the effective implementation of such conventions by all States, especially developing countries.
Нужно принять меры для обеспечения эффективного осуществления таких конвенций всеми государствами, особенно развивающимися странами.
encouraged the participation of countries, especially developing countries, in the review process.
рекомендовала странам, особенно развивающимся, принять участие в процессе обзора.
Many countries, especially developing countries, had limited relief capacity
Многие страны, особенно развивающиеся страны, имеют ограниченные возможности по оказанию помощи
There is also the danger of widening knowledge gaps within countries, especially developing ones, where a fortunate few surf the World Wide Web while others remain illiterate.
Существует также опасность расширения пропасти знаний и внутри стран, особенно развивающихся, где несколько счастливчиков выходят на Интернет, а остальные остаются безграмотными.
politically more powerful State is bound to be in a better position to impose effective countermeasures than weaker States, especially developing and less developed States.
политическом плане государства неизбежно будут иметь бо́льшие возможности принимать эффективные контрмеры по сравнению с более слабыми государствами, особенно развивающимися и наименее развитыми государствами.
Technical assistance to implement policies on environmental emergencies to countries, especially developing countries affected by environmental emergencies.
Техническая помощь в области осуществления стратегий, касающихся чрезвычайных экологических ситуаций, странам, особенно развивающимся странам, затронутым чрезвычайными экологическими ситуациями.
Most countries, especially developing countries, face serious problems of unemployment
Большинство стран, особенно развивающиеся страны, сталкиваются с серьезными проблемами безработицы
However, many countries, especially developing and transition countries, suffer from time-consuming customs regulations, complex investment approval procedures,
Однако во многих странах, особенно развивающихся и странах с переходной экономикой выполнение таможенных правилх связано с излишними затратами времени,
Pakistan is also prepared to cooperate under international safeguards with other countries, especially developing countries, to promote the legitimate
Пакистан также готов сотрудничать в рамках системы международных гарантий с другими странами, особенно развивающимися, для содействия законному
It was noted that there were a number of problems that countries, especially developing countries, had great difficulties in addressing alone.
Было отмечено, что существует ряд проблем, которые некоторым странам, особенно развивающимся, крайне трудно решить в одиночку.
Results: 345, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian