ОСОБЕННО РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН in English translation

in particular developing countries
particular developing countries
especially developing country

Examples of using Особенно развивающихся стран in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
это лишь приведет к усилению тяжелого экономического бремени для большинства стран, особенно развивающихся стран, хотя их эффективность останется ограниченной.
it will only bring heavy economic burdens to most countries, especially developing countries, while the effectiveness is limited.
Финансирование, передача технологий и создание потенциала являются основными факторами, которые существенно влияют на способность стран, особенно развивающихся стран, осуществлять положения Повестки дня на XXI век.
Finance, technology transfer and capacity-building are major issues that affect significantly the capacity of countries, particularly developing countries, to implement Agenda 21.
пестицидов попрежнему вызывает серьезную озабоченность у многих стран, особенно развивающихся стран.
pesticides remain a great concern for many countries, especially developing countries.
Подтверждая использование категории НСС, Комиссия отметила, что эта мера во многом отвечает потребностям государств- членов, особенно развивающихся стран.
In approving the use of NPOs, the Commission had noted that that arrangement was in many ways responsive to the needs of Member States, particularly developing countries.
Однако оно с пониманием относится к ситуации тех государств- членов, особенно развивающихся стран, для которых такие повышения ставок обременительны.
However, it had sympathy for those Member States, particularly developing countries, for which such increases represented a burden.
Конечная цель этого процесса реформ заключается в повышении способности Организации реагировать на потребности государств- членов, особенно развивающихся стран.
The ultimate objective of the reform process is to enhance the effectiveness of the Organization in its responsiveness to the needs of Member States, especially developing countries.
Оратор вновь подтверждает неотъемлемое право государств- участников развивать ядерную энергетику в мирных целях без какой-либо дискриминации, особенно развивающихся стран, стремящихся диверсифицировать свои источники энергии и добиться технической независимости.
He reaffirmed the inalienable right of States parties to develop nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, especially developing countries seeking to diversify their energy sources and achieve technological independence.
подрывать законное право стран, особенно развивающихся стран, на использование ядерной энергии в мирных целях.
not undermine the legitimate right of countries, especially developing countries, to the peaceful uses of nuclear energy.
рассмотрении важных вопросов, представляющих непосредственный интерес для государств- членов, особенно развивающихся стран.
address important matters of immediate concern to Member States, especially developing countries.
Практика организации круглых столов поможет ЮНИДО оказывать высококачественные услуги на благо всех государств- членов и особенно развивающихся стран.
The practice of organizing round tables would help UNIDO provide higher-quality services for the benefit of all Member States, and developing countries in particular.
Усилия по нераспространению не должны ущемлять законных прав стран, особенно развивающихся стран, на использование ядерной энергии в мирных целях.
Non-proliferation efforts should not undermine the legitimate rights of countries, especially the developing countries, to the peaceful uses of nuclear energy.
Усилия по нераспространению не должны ущемлять права всех стран, особенно развивающихся стран, на использование ядерной энергии в мирных целях.
Non-proliferation efforts should not undermine the right of all countries, especially that of the developing countries to the peaceful uses of nuclear energy.
Правительства, особенно развивающихся стран, не располагают финансовыми
Governments, particularly those of developing countries, often lack the financial
Рост потребностей, особенно развивающихся стран, в энергоресурсах делает необходимым экономное использование конечных ресурсов в интересах будущих поколений.
The growing energy requirements, particularly of developing countries, make it necessary to use finite resources sparingly in the interest of future generations.
стандартов на конкурентоспособность экспорта, особенно развивающихся стран пункт 2. 22( f, g);
standards on export competitiveness, particularly of developing countries(para. 2.22(f, g));
Неспособность компенсировать расходы стран, делающих взносы на содержание вооруженных сил, особенно развивающихся стран, может оказать неблагоприятное воздействие на продолжение их участия в операциях по поддержанию мира.
Failure to reimburse troop contributors, especially the developing countries among them, was bound to have an adverse impact on their continued participation in peace-keeping operations.
В ответах( особенно развивающихся стран) особое внимание уделялось наращиванию потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Responses(especially from developing countries) focused on the need for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition.
Однако, нищета остается серьезной проблемой для всего мира, особенно развивающихся стран, где 1, 2 млрд. человек по-прежнему живут менее чем на один доллар в день.
However, poverty remains a severe problem for the world, particularly the developing countries, with 1.2 billion people still surviving on less than one dollar a day.
Эти идеалы, как и четкое осознание серьезных озабоченностей международного сообщества, особенно развивающихся стран, продолжают вдохновлять правительство Канады-- правительство,
Those ideals, as well as an acute awareness of the broad concerns of the international community, especially those of the developing countries, continue to animate the Government of Canada,
Продолжающееся ухудшение экономического положения растущего числа стран, особенно развивающихся стран, приводит к обнищанию целых слоев населения мира.
The continued deterioration of the economic situation of a growing number of countries, in particular of the developing countries, is promoting the pauperization of entire strata of the world's population.
Results: 407, Time: 0.0313

Особенно развивающихся стран in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English