ESPECIALLY IN THE DEVELOPING COUNTRIES in Russian translation

[i'speʃəli in ðə di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[i'speʃəli in ðə di'veləpiŋ 'kʌntriz]
особенно в развивающихся странах
particularly in developing countries
especially in developing countries
in particular in developing countries
in particular the developing countries
notably in developing countries
в особенности в развивающихся странах
particularly in developing countries
especially in developing countries
in particular in developing countries
in particular , those in developing economies
especially in developing
в частности в развивающихся странах
particularly in developing countries
in particular in the developing countries
especially in developing countries
notably in developing countries
including in developing countries

Examples of using Especially in the developing countries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly at the national level, and most especially in the developing countries.
в частности на национальном уровне, и особенно в развивающихся странах.
cost-effective medium for reaching audiences throughout the world, especially in the developing countries, and in that connection his delegation had taken note of the Department's plan to launch a pilot international radio broadcasting plan before the end of the current year.
экономичным способом охвата аудиторий по всему миру, в особенности в развивающихся странах, в связи с чем Вьетнам отмечает планы ДОИ развернуть экспериментальный проект международного радиовещания Организации Объединенных Наций до конца нынешнего года.
could bring new business opportunities to women, especially in the developing countries.
их использования- могут открывать новые деловые возможности для женщин, в особенности в развивающихся странах.
social development, especially in the developing countries, taking into account the provisions of paragraphs 68 to 70 of the Final Document.
использованию ядерной техники для экономического и социального развития, в особенности в развивающихся странах, с учетом положений пунктов 68- 70 Заключительного документа.
The financial crisis threatened to reverse gains made with respect to women's health, especially in the developing countries, where essential services like maternal
Финансовый кризис может поставить под угрозу достижения в сфере охраны здоровья женщин прежде всего в развивающихся странах, где основные услуги,
We should build on this momentum in preparing for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in a manner that reaffirms the role of the family in the socio-economic development of all societies, especially in the developing countries.
Мы должны опираться на эти достижения при подготовке к десятой годовщине Международного года семьи таким образом, чтобы вновь подтвердить роль семьи в социально-экономическом развитии всех стран, особенно развивающихся стран.
Their implementation has been affected, especially in the developing countries, by financial difficulties,
Их выполнение было затруднено, в особенности в развивающихся странах, в связи с финансовыми трудностями,
social consequences that hindered economic growth, especially in the developing countries. It must be fought by all means
социальные последствия которой сказываются на экономическом росте, особенно развивающихся стран, необходимо вести неустанную борьбу с этим явлением для того,
abject poverty in the poor countries, he expressed the hope that the consensus reached on the key areas under the Doha Development Agenda on 1 August 2004 would bring maximum benefits to all members, especially in the developing countries.
он выражает надежду на то, что благодаря достигнутому 1 августа 2004 года консенсусу в отношении главных вопросов, включенных в Дохинскую повестку дня в области развития, все участники, особенно развивающиеся страны, будут получать максимум благ.
to utilize the benefits derived from those activities, and that to attain that objective, creation of an indigenous capacity of Member States, especially in the developing countries, should be considered a priority.
пользующихся выгодами от такой деятельности, и что для достижения этой цели приоритетной задачей следует считать создание собственного потенциала у государств- членов, особенно у развивающихся стран.
found that the situation of women had deteriorated in many parts of the world, especially in the developing countries where economic stagnation,
установила, что положение женщин ухудшилось во многих частях мира, в особенности в развивающихся странах, где экономический застой,
thereby contributing to sustainable development in Members States, especially in the developing countries.
внося тем самым свой вклад в обеспечение устойчивого развития государств- членов, в частности, развивающихся стран.
dissent among many Catholics, especially in the developed countries.
разногласий среди многих католиков, особенно в развивающихся странах.
Some practices, especially in the developed countries, have erroneously lent credence to the assertion that the two sets of rights are essentially different in nature.
Используемая в ряде случаев практика, особенно в развитых странах, привела к формированию ошибочного мнения о том, что эти две группы прав существенно различаются по своему характеру.
This, combined with the projected slowdown of the global economy(especially in the developed countries), would impact the external component of the demand for goods.
Это, в сочетании с ожидаемым замедлением темпов роста глобальной экономики( особенно в развитых странах), повлияет на внешнюю составляющую спроса на товары.
xenophobia anywhere in the world, especially in the developed countries.
ксенофобии в любой части мира, особенно в развитых странах.
more favourable access to international markets, especially in the developed countries.
более благоприятного доступа на международные рынки, особенно в развитых странах.
underemployment has been aggravated by the financial and economic crisis, especially in the developed countries.
неполной занятости молодежи была усугублена финансово- экономическим кризисом, особенно в развитых странах.
The declining prospects for economic growth, especially in the developed countries, continue to threaten the fragile recovery from the world financial and economic crisis.
Неустойчивому процессу выхода из мирового финансово- экономического кризиса продолжают угрожать ухудшающиеся перспективы экономического роста, особенно в развитых странах.
its activities in the various regions and, especially, in the developing countries.
деятельности в различных регионах мира, в частности в развивающихся странах.
Results: 148, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian