ESSENTIAL STEPS in Russian translation

[i'senʃl steps]
[i'senʃl steps]
важных шагов
important steps
significant steps
major steps
of key steps
essential steps
prominent steps
critical steps
important strides
important measures
основные шаги
basic steps
main steps
key steps
major steps
essential steps
principal steps
of the primary steps
fundamental steps
существенные шаги
significant steps
substantive steps
meaningful steps
substantial steps
essential steps
important steps
considerable steps
необходимых мер
necessary measures
necessary steps
necessary action
necessary arrangements
appropriate measures
measures required
measures needed
actions required
appropriate steps
actions needed
необходимыми шагами
necessary steps
основные меры
main measures
key actions
key measures
basic measures
principal measures
main steps
major actions
main actions
major steps
major measures
важнейших этапов
most important stages
most important steps
critical stages
most important phases
critical milestones
essential steps
важнейших шагов
the most important steps
critical step
essential steps
важнейшими шагами
crucial steps
essential steps

Examples of using Essential steps in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its judicious implementation based on State-level analysis, are essential steps against further nuclear proliferation.
его разумное осуществление на основе анализа на уровне государств являются существенно важными шагами, направленными против дальнейшего ядерного распространения.
NSA and other restraints on the use of nuclear weapons are essential steps in the process of de-emphasizing the role of nuclear weapons.
Предоставление негативных гарантий безопасности и введение других ограничений на применение ядерного оружия являются обязательными шагами в процессе уменьшения роли ядерного оружия.
Ukraine calls upon all States of the region to take urgent and essential steps in this field.
Украина призывает все государства этого региона к принятию срочных и кардинальных мер в этой области.
a comprehensive test-ban treaty is also one of the first essential steps in a longer process that aims to secure a world ultimately free of all nuclear weapons.
договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является также одним из первых важных шагов в более долговременном процессе, который призван обеспечить достижение мира, свободного, наконец, от всех видов ядерного оружия.
Iran has thus far taken various essential steps and has exercised a great deal of goodwill
На сегодняшний день Иран предпринял различные существенные шаги и проявил неимоверную добрую волю
we seem to be more aware of the urgency not to continue to delay taking essential steps to prevent the worst possible scenarios from becoming a reality.
лучше осознаем насущную необходимость покончить с практикой откладывать принятие необходимых мер во избежание того, чтобы наихудшие из возможных сценариев стали реальностью.
the Department fully endorsed the essential steps taken to enhance the security of delegates
Департамент полностью одобряет основные меры, принятые для улучшения обеспечения безопасности делегатов
Under these new circumstances, improving the competitiveness of enterprises involved the following essential steps: creating a legal
В этих новых условиях повышение конкурентоспособности предприятий требует следующих важнейших шагов: создания гибкой
The performance management policy will be shortened to focus only on the essential steps of work planning
Правила управления служебной деятельностью будут сокращены, чтобы сосредоточить внимание только на важнейших этапах планирования работы
an open dialogue with the opposition are essential steps in furthering the promotion
налаживание конструктивного диалога с оппозицией явится важным шагом в деле поощрения
In 2002, in Monterrey, the United States also agreed with our United Nations partners to provide more aid to countries taking the essential steps to help their own people make development progress.
В 2002 году в Монтеррее Соединенные Штаты также дали согласие нашим партнерам по Организации Объединенных Наций оказать дополнительную помощь тем странам, которые предпринимают необходимые шаги по оказанию содействия своим собственным народам в деле достижения прогресса в области развития.
expansion of the authority of the central Government across the country are essential steps which need to be continued to provide security throughout Afghanistan.
распространение власти центрального правительства на всю страну являются теми важнейшим шагами, осуществление которых необходимо продолжать в целях обеспечения безопасности во всем Афганистане.
ways to overcome them, and essential steps in promoting charitable ideas
а также шаги, необходимые для популяризации идей благотворительности
remains one of the next essential steps towards preventing the proliferation of nuclear material,
остается одним из следующих существенных шагов в русле предотвращения распространения ядерного материала,
but there are essential steps to be taken if Mother Earth is to be ready for her own Ascension.
происходящих на Земле, но нужно предпринять некоторые важные шаги чтобы подготовить Матушку Землю к ее собственному Вознесению.
An immediate ceasefire and the provision of humanitarian aid are, however, only the first essential steps. They must be accompanied
Однако немедленное прекращение огня и предоставление гуманитарной помощи являются лишь первыми крайне важными шагами, за ними должны последовать политический процесс
Essential steps for achieving reconciliation include identifying all the parties to the conflict,
Важно предпринять шаги для достижения примирения, в том числе определить все стороны в конфликте,
Thus, there are two essential steps that Governments must take:
Таким образом, правительства должны предпринять два главных шага: вопервых,
reiterated my call for her release and that of all political prisoners as essential steps for national reconciliation
освобождении всех политических заключенных в качестве существенно важной меры в плане национального примирения
information are essential steps in the construction of an equitable information society
информации являются необходимыми шагами на пути к построению справедливого информационного общества
Results: 60, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian