ETHNIC COMPOSITION in Russian translation

['eθnik ˌkɒmpə'ziʃn]
['eθnik ˌkɒmpə'ziʃn]
этнический состав
ethnic composition of
ethnic groups
ethnic make-up of
ethnic makeup of
ethnicity of
ethnic structure
ethnically
национальный состав
national composition of
ethnic composition
national structure
nationalities of
этническом составе
ethnic composition of
ethnic groups
ethnic make-up of
ethnic makeup of
ethnicity of
ethnic structure
ethnically
этнической структуре
ethnic structure
the ethnic composition
этнического состава
ethnic composition of
ethnic groups
ethnic make-up of
ethnic makeup of
ethnicity of
ethnic structure
ethnically
этническому составу
ethnic composition of
ethnic groups
ethnic make-up of
ethnic makeup of
ethnicity of
ethnic structure
ethnically
национального состава
national composition of
ethnic composition
national structure
nationalities of
этническая структура
ethnic structure
ethnic composition

Examples of using Ethnic composition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Official censuses with information on Transylvania's ethnic composition have been conducted since the 18th century.
Официальные переписи с информацией о национальном составе Трансильвании проводились с XVIII века.
In these circumstances, it is also difficult to assess their ethnic composition.
Что в таких условиях сложно судить и об его этническом составе.
It is especially good for international education to send out teams with mixed ethnic composition.
Особенно хорошо для интернационального воспитания выставлять команды со смешанным по национальности составом.
The Government regarded the compilation of statistical data on ethnic composition as a divisive question that could jeopardize national unity.
Правительство считает сбор статистических данных об этническом составе населения вопросом, способствующим розни и создающим угрозу национальному единству.
He requested recent statistics on the ethnic composition of the population, including estimates on the scale of immigration in recent years,
Он просит представить последние статистические данные об этническом составе населения, включая оценки масштабов иммиграции в последние годы,
Statistical data on the ethnic composition of the population; details on the Personal Data Act(1998:204)(CERD/C/SWE/19-21, paras. 4-8,
Статистические данные об этническом составе населения; подробная информация относительно Закона о персональных данных( 1998:
Ethnic composition(according to the 2002 Census):
Национальный состав По результатам переписи 2002 года,
To date there has been a marked tendency for the share of minorities in the ethnic composition of Belarus to increase.
До настоящего времени в Республике четко прослеживается тенденция увеличения доли меньшинств в этнической структуре Беларуси.
Comprehensive and disaggregated demographic data on the ethnic composition in the State party CERD/C/JOR/13-17, paras. 1-2.
Всеобъемлющие и дезагрегированные демографические данные об этническом составе населения государства- участника CERD/ C/ JOR/ 13- 17, пункты 1- 2.
the Committee notes that it has still not been provided with statistical data on the ethnic composition of Mauritian society.
несмотря на высказанные им ранее просьбы, он до сих пор не получил статистические данные об этнической структуре маврикийского общества.
history, ethnic composition and economic and infrastructure connections are leading us towards overall cooperation.
история, этнический состав и экономические и инфраструктурные связи ведут нас к общему сотрудничеству.
The Russian Population Census is the sole source of information on the ethnic composition of the population.
Единственным источником получения информации об этническом составе населения являются Всероссийские переписи населения.
grossly imbalanced ethnic composition, the programme is now satisfactorily under way.
резкий дисбаланс этнического состава, в настоящее время эта программа осуществляется удовлетворительным образом.
The ethnic composition by the beginning of 2017 as follows:
Этнический состав на начало 2017 года:
In conclusion, the representative presented figures on the ethnic composition of the public service
В заключение представитель сообщил статистические данные об этническом составе персонала государственной службы
The Sudan, by virtue of its distinctive geographic position and ethnic composition, is the point at which the Arab
Судан в силу своего особого географического положения и этнического состава является той точкой,
More specifically, he noted that data on the ethnic composition of the Egyptian population were missing
Говоря более конкретно, от отмечает, что в нем отсутствуют данные по этническому составу египетского населения и что поэтому Комитет не
which shall have a proportionally balanced ethnic composition.
имеющие пропорционально сбалансированный этнический состав.
The Government of Costa Rica has sent information on the ethnic composition of the population and on penal
Правительство Коста-Рики передало сведения об этническом составе населения, об уголовно-правовых и просветительских мерах,
However, it lacked details about the country's ethnic composition and he drew attention to the Committee's guidelines
Вместе с тем в нем нет сведений относительно этнического состава населения страны, и он обращает внимание на руководящие принципы Комитета
Results: 275, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian