ETIR REFERENCE MODEL in Russian translation

в справочную модель etir
in the etir reference model
справочная модель etir
etir reference model
справочную модель etir
the etir reference model
справочной моделью etir
etir reference model

Examples of using Etir reference model in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
constitutes a first concrete step towards implementing the fully fledged eTIR system, as designed by Contracting Parties and described in the eTIR Reference Model.
является первым конкретным шагом на пути к внедрению полноценной системы eTIR в соответствии с проектом Договаривающихся сторон и Справочной моделью eTIR.
It supported the secretariat's proposal that XML Schema Definition(XSD) files should not be included in the eTIR Reference Model but rather be made available on the eTIR web site.
Она поддержала предложение секретариата о том, что файлы описания схемы XМL( XSD) не следует включать в Справочную модель eTIR, а лучше поместить на вебсайт eTIR..
At the request of the Working Party, these clarifications will be added as Annex to the eTIR Reference Model.
По просьбе Рабочей группы эти разъяснения будут добавлены в качестве приложения к Справочной модели eTIR.
After extensive discussions, the Expert Group was of the opinion that the eTIR Reference Model fully covers the mandate that WP.30 had entrusted it with.
После продолжительной дискуссии Группа экспертов пришла к мнению о том, что Справочная модель eTIR полностью соответствует мандату, предоставленному ей WP. 30.
once those issues had been addressed, WP.30 would need to reconsider the eTIR Reference Model.
после решения данных вопросов WP. 30 необходимо будет вновь рассмотреть Справочную модель eTIR.
has been working on the so-called"eTIR Reference Model.
занимается так называемой" Справочной моделью eTIR.
In particular, the Expert Group was of the opinion that a more in-depth description of the structure of the eTIR Reference Model should be included.
В частности, по мнению Группы экспертов, в документ следует включить более подробное описание структуры Справочной модели eTIR.
constitutes a first step towards implementing the fully fledged eTIR system, as designed by Contracting Parties and described in the eTIR Reference Model.
является первым шагом на пути к внедрению полноценной системы eTIR в соответствии с проектом Договаривающихся сторон и Справочной моделью eTIR.
standard messages from the eTIR Reference Model.
стандартные сообщения из Справочной модели eTIR.
Schemas that concluded the work of GE.1 on Chapter 4 of the eTIR Reference Model.
в результате чего GE. 1 завершила работу над главой 4 Справочной модели eTIR.
endorsing the specifications contained in the eTIR Reference model shall be approved by the Parties to this Protocol.
одобрения характеристик, содержащихся в Справочной модели eTIR, утверждается Сторонами настоящего Протокола.
provisionally had endorsed version 4.1a of the eTIR Reference Model and had requested the secretariat to circulate it among eTIR focal points.
в предварительном порядке одобрила версию 4. 1а Справочной модели eTIR и поручила секретариату распространить ее среди координационных пунктов eTIR..
Furthermore, WP.30 welcomed the finalization of Chapter 3 of the eTIR Reference Model as well as the preliminary work on Chapter 4.
Кроме того, WP. 30 приветствовала завершение работы над главой 3 Справочной модели eTIR, а также проведение предварительной работы по главе 4.
In conclusion, the Expert Group was of the opinion that it was time to summarize the results of its work i.e. the eTIR Reference Model.
В заключение Группа экспертов сочла, что настало время подвести итоги ее работы в контексте Справочной модели eTIR.
Part II of this document presents the amendment proposals required to adequately implement proposal b in the eTIR Reference Model.
В части II настоящего документа представлены предложения по поправкам, требующиеся для надлежащей реализации предложения b в контексте Справочной модели eTIR.
This proposal could be included in version 3.0 of the eTIR Reference Model if the following amendments would be accepted.
Настоящее предложение можно было бы включить в версию 3. Справочной модели eTIR, если будут приняты нижеследующие поправки.
TIRExB took note that the Expert Group had agreed to include in the eTIR Reference Model various alternative international declaration mechanisms.
ИСМДП принял к сведению тот факт, что Группа экспертов согласилась включить в Справочную модель eTIR различные альтернативные международные механизмы декларирования.
As a follow-up action, the Expert Group has now asked the secretariat to amend the eTIR Reference Model in accordance with these changes.
В связи с этим Группа экспертов просила секретариат внести соответствующие изменения в Справочную модель eTIR.
If approved, the Working Party may wish to request that Chapter 2.1.2.4.2 of the eTIR Reference Model, dealing with the declaration, be amended accordingly.
В случае его одобрения Рабочая группа, возможно, пожелает предложить соответствующим образом изменить главу 2. 1. 2. 4. 2 Справочной модели eTIR, касающейся вышеупомянутой декларации.
The eTIR Reference Model is a work in progress, which is updated each time that a work phase in the project has been finalized.
Работа над Справочной моделью eTIR продолжается, причем она обновляется по завершении каждого очередного этапа реализации проекта.
Results: 159, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian