EVEN HELP in Russian translation

['iːvn help]
['iːvn help]
даже помочь
even help
даже способствовать
even contribute to
even help
even facilitate
даже помощь
даже помогают
even help
даже помогать
even help

Examples of using Even help in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Water can be used to cool it on hotter days, or even help to clean off pet waste
Вода может использоваться для охлаждения на жарче дней, или даже помочь счистить ПЭТ отходов
Furthermore, TimeVizor can even help solve possible work conflicts assuring that everyone gets paid honestly for the work done.
Более того, ТаймВизор может даже помочь в разрешении трудовых споров, чтобы каждый сотрудник получал справедливую оплату за реально выполненную работу.
It can often save the nerves of customers and even help them to save money, and most importantly, to give the desired result.
Грамотное видение ситуации фотографом очень важно при работе с людьми и часто может спасти нервы клиентов, и даже помочь им сэкономить, а самое главное выдать нужный результат.
This verification process can also help sell your product and might even help achieve a higher price!
Этот процесс верификации может помочь продать ваш продукт и может даже помочь выручить более высокую цену!
it might even help- just do not go nuts.
диеты- по сути, оно может даже помочь- просто не пойти орехов.
This is useful because its slow motion can even help to improve the patience of your kids.
Это полезно, потому что« его медленные движения могут даже помочь улучшить терпение ваших малышей.
but they can even help against hearing disorders.
но они могут даже помочь против расстройств слуха.
Besides, SERM may even help to improve your company's image:
Кроме того, SERM может помочь даже улучшить имидж компании,
They are mutually reinforcing and even help to reduce the risks of nuclear terrorism-- for example,
Они взаимно укрепляют друг друга и даже способствуют ослаблению угрозы ядерного терроризма, например, путем укрепления мер контроля над расщепляющимся материалом,
He gets to deal drugs or what have you, and you look the other way or maybe even help him, As long as he keeps helping the feds with their thing.
Он торгует наркотиками или что вы ему давали, а вы закрывали на это глаза или даже помогали ему, пока он продолжает помогать федералам с этим.
the flash bleached face, not even help slow shutter speed.
вспышка выбелит лицо, не поможет даже длинная выдержка.
They argue that this would again limit terrorist use of the Internet and even help track Al-Qaida operatives that do so.
По их мнению, это ограничит использование Интернета террористами и даже позволит отслеживать оперативников<< АльКаиды>>, которые этим занимаются.
Indeed, such a positive decision could even help to create the conditions required for the successful conclusion of the CTBT negotiations,
Более того, такое позитивное решение могло бы даже помочь в создании условий, требуемых для успешного завершения переговоров по ДВЗИ,
preserve it, and it could even help countries create such space.
сохранять его, и она могла бы даже помочь странам в сознании такого пространства.
He expressed his delegation's concern regarding international taxes, even at low rates, since that could distort international trade and production and could even help to boost tax havens.
Он выразил озабоченность своей делегации в отношении международных налогов-- даже при низких ставках,-- поскольку они могли бы внести диспропорции в систему международной торговли и производства и даже способствовать активизации зон<< налогового рая.
In this spirit, an increase in the financial target for the Fund should strengthen the United Nations capacity to take prompt action and should even help reduce subsequent demands for resources in the event that initial intervention in a given catastrophe is inadequate.
В этой связи повышение финансовых контрольных цифр Фонда должно укрепить потенциал Организации Объединенных Наций для принятия оперативных решений и должно даже помочь уменьшить последующий спрос на ресурсы в случае, если первоначальное участие для ликвидации последствий конкретной катастрофы является недостаточным.
There are thus cases in which the reversal in private capital flows may have a minor effect on GDP growth and even help the affected countries to move towards a more sustainable growth model.
Таким образом, есть случаи, когда отток частного капитала может лишь незначительно повредить росту ВВП и даже способствовать переходу стран, которых он затронул, к более устойчивой модели роста.
Moreover, these approaches can even help in creating a better acceptance for the continued use of nuclear power
Кроме того, эти подходы могут даже помогать в достижении лучшего признания постоянного использования ядерной энергии
He says you can't even help your own son… that he's the one who gave Henry his hearing back, and that he can
Вы не можете помочь даже своему сыну… это он вернул Генри возможность слышать он сможет снова заставить Генри любить его,
mobilizing domestic resources and to gain access to- and even help create- new financing streams that provide additional development support.
мобилизации внутренних ресурсов и получению доступа к новым финансовым потокам( и даже помощи по их созданию), обеспечивающим дополнительную поддержку развития.
Results: 57, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian