EVERYTHING HAPPENED in Russian translation

['evriθiŋ 'hæpənd]
['evriθiŋ 'hæpənd]
все произошло
it happened
it all happened
it was
it all went down
все происходит
everything happens
everything is
all occurs
everything takes place
things are done
all comes
все происходило
it all happened
everything occurred
things were
all took place
everything was going
было все
was all
had everything
everything happened

Examples of using Everything happened in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everything happened as if the author of the plan was driven by the hand of God.
Все произошло так, будто автором замысла двигала рука Всевышнего.
About an airport… before everything happened.
Мне снился аэропорт… до того, как все случилось.
Then everything happened, and… I actually thought.
Затем все произошло, и… и я, на самом деле, подумала.
Everything happened so fast, Leon.
Все произошло так быстро, Леон.
Everything happened as predicted.
Все произошло в точности, как и предсказывалось.
In Kazakhstan, everything happened with little public involvement.
В Казахстане все произошло практически без участия общества.
I haven't heard from her since everything happened.
Я не слышал от нее так как все произошло.
For myself I have decided that everything happened as it should have been.
Для себя я уже решил, что все произошло так, как должно было.
That was before everything happened, okay?
Это было до всего произошедшего, понимаешь?
To be honest, uh, everything happened s-so fast.
Если честно, все произошло так быстро.
Everything happened in the past.
Все, что случилось- в прошлом.
Everything happened quickly, I guess I forgot he was back there.
Все происходило так быстро, что я просто забыл, что он здесь.
He believed that everything happened for a reason.
Он верил, что у всего происходящего есть причина.
I can not tell everything happened when she returned.
Невозможно даже описать все, что произошло, когда она вернулась.
But everything happened, and it got me here.
Но все это случилось, и вот я здесь.
It's just after everything happened with your dad.
Просто после всего, что случилось с твоим отцом.
But surely everything happened so long ago.
Однако, все это произошло так давно.
Everything happened as part of her drama series.
Все случившееся после- для нее как часть телесериала.
After everything happened.
После всего, что случилось.
I got you that restraining order request before everything happened.
Я достал тебе распоряжение еще до всего произошедшего.
Results: 82, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian