EXHORTS in Russian translation

[ig'zɔːts]
[ig'zɔːts]
призывает
calls
encourages
urges
appeals
invites
настоятельно рекомендует
strongly recommends
urges
strongly encourages
highly recommends
exhorts
urgently recommends
strongly advises
earnestly recommends
увещевает
exhorts
побуждает
encourages
prompts
leads
motivates
urges
induces
compels
drives
causes
inspires
настоятельно просит
urgently requests
strongly requests
implores
urgently calls
strongly appeals
exhorts

Examples of using Exhorts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More generally, the Working Group exhorts States whose legal system does not provide for effective remedies to challenge arrest
В целом Рабочая группа побуждает государства, чья правовая система не обеспечивает эффективных средств правовой защиты для оспаривания решений об аресте
He exhorts them to"draw up with blood the map of one homeland" and pledges that the
Он призывает их<< кровью нарисовать карту единого отечества>>,
The Universal Declaration of Human Rights exhorts us to promote respect for human rights
Всеобщая декларация прав человека призывает нас содействовать уважению прав человека
The Secretary-General exhorts us to make progress in producing an anti-terrorist convention of a general nature.
Генеральный секретарь призывает нас продвинуться вперед в деле разработки всеобъемлющей конвенции по борьбе с терроризмом.
Afro-Colombian communities and exhorts all actors to respect the special cultural status of minorities.
общины афроколумбийцев и призывает все стороны уважать особый культурный статус меньшинств.
The phrase“United Nations” exhorts us to unity, solidarity,
Что слова" Объединенные Нации" призывают нас к единству, солидарности,
Sverry L. Riksfjord of Norway exhorts the friends to trust God,
Сверре Л. Риксфюрд из Норвегии увещевал друзей доверять Богу,
Exhorts the donor community to redouble its efforts to address the humanitarian, reconstruction
Убедительно просит сообщество доноров удвоить усилия по удовлетворению гуманитарных потребностей Чада
Exhorts the international community to impress fully on the rebels that their action is doomed to failure
Настоятельно призывает международное сообщество дать ясно понять мятежникам, что их действия обречены на провал
Exhorts the Government of Turkey to respect
Настоятельно призывает правительство Турции уважать
Exhorts the Government of Burundi to make its judicial institutions more effective
Настоятельно призывает правительство Бурунди повысить эффективность и транспарентность судебных органов
Exhorts States and international,
Настоятельно призывает государства и международные правительственные
The High Commissioner exhorts the National Prison
Верховный комиссар убедительно просит Национальный институт исправительных
The Holy Sprit continuously exhorts you to deny your haughty self
Дух Святой постоянно обличает тебя, чтобы ты отверг свое гордое" я"
The apostle Peter exhorts us,“Always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you“(1 Peter 3:15).
Апостол Петр наставляет нас:" Будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением"( 1Пет. 3: 15).
Exhorts the competent authorities to move forward in the investigations into the origins and perpetrators of threats
Настоятельно призывает компетентные власти обеспечить продвижение вперед в выявлении источников
detainees write letters of repentance, and that he personally exhorts them to do so.
70- 80% заключенных пишут письма с раскаянием и что он лично убеждает их сделать это.
opposite the Violator, who exhorts Spawn to revel in death
в противовес Осквернителю, убеждающему Спауна упиваться смертями
Exhorts Member States
Призывает государства- члены
Exhorts Member States to consider, within the framework of their respective national laws, among other measures, the application of criminal penalties or other penalties to consumers
Настоятельно рекомендует государствам- членам рассмотреть в рамках своего соответствующего внутреннего законодательства вопрос о применении наряду с другими мерами мер уголовного наказания в отношении потребителей
Results: 130, Time: 0.0815

Top dictionary queries

English - Russian