EXISTING COMMON in Russian translation

[ig'zistiŋ 'kɒmən]
[ig'zistiŋ 'kɒmən]
существующих общих
existing common
existing overall
existing general
существующие общие
existing general
existing common
existing generic
существующую общую
the existing common
действующих общих
existing general
existing common

Examples of using Existing common in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General is reviewing all major support services to strengthen existing common services and to expand the provision of services on a consolidated basis where this can result in more effective
Генеральный секретарь проводит обзор всех основных вспомогательных служб, имея в виду укрепить существующие общие службы и расширить предоставление услуг на объединенной основе там, где это может
In the course of those meetings, my Special Representative gave the parties a draft accord confirming the existing common frontier as an international border and establishing measures for confidence-building,
В ходе этих встреч мой Специальный представитель вручил сторонам проект соглашения, в котором существующая общая граница подтверждалась в качестве международной границы
This inspection therefore reports on existing common services, the central support services related to them and developments that have
Настоящий доклад по итогам инспекции охватывает существующие общие службы и связанное с ними централизованное вспомогательное обслуживание
The workshop in Timor-Leste identified areas for improvement in existing common services and established new areas for WFP collaboration with other United Nations agencies: establishment of common premises;
Практикум в Тиморе- Лешти позволил выявить области для улучшений в имеющихся общих службах и установить новые области для сотрудничества ВПП с другими учреждениями Организации Объединенных Наций:
In the meantime, the existing Common Fund for Commodities needed to be further strengthened
В то же время необходимо и далее укреплять и совершенствовать существующий Общий фонд сырьевых товаров, с тем чтобы выполнить соответствующие положения
for this affirmation and for presenting a much-improved draft which accurately reflects our existing common understandings.
за представление гораздо более совершенного проекта, который точно отражает наше нынешнее общее понимание.
Measures for upgrading the quality and efficiency of existing common services incorporating, as appropriate, the general principles
Меры по повышению качества и эффективности работы существующих общих служб, включая в необходимых условиях общие принципы,
The Geneva-based organizations of the United Nations common system were further encouraged to pursue, with a more structured approach, the improvement of existing common services and the development of new common approaches, within the framework of the Management Ownership Committee and the Task Force on Common Services
К базирующимся в Женеве организациям системы Организации Объединенных Наций был обращен призыв продолжать добиваться-- на основе применения систематизированного подхода-- укрепления действующих общих служб и содействовать разработке новых общих подходов в рамках Комитета участников по вопросам управления
Besides integrating the existing common tools such as the web collection tool
Помимо интеграции таких существующих общих инструментов, как сбор через Интернет и система сканирования,
encourages them to pursue, on a more structured approach, the improvement of existing common services and development of new common approaches, within the framework of the Management Ownership Committee and the Task Force on Common Services and its working groups;
призывает их добиваться на основе применения систематизированного подхода укрепления действующих общих служб и содействовать разработке новых общих подходов в рамках Комитета участников по вопросам управления и Целевой группы по общим службам и ее рабочих групп;
Existing Securityholders in respect of, in aggregate,">130,096,959 Existing Securities, representing in aggregate 69.13% of the existing Common Units as at the date of this document.
которые представляют в совокупности 69, 13% существующих Общих долей участия на дату настоящего документа.
Existing common services and other areas that would lend themselves to possible expansion,
Изучению подверглись существующие общие и другие службы, которые могли бы быть расширены
By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services
На основе партнерских связей с другими организациями системы он будет укреплять существующие общие и совместные службы
By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services
Путем налаживания партнерских связей с другими организациями системы он будет укреплять существующие общие и совместные службы
Mr. Vance submitted a draft accord confirming the existing common frontier as an inviolable international border
г-н Вэнс представил проект" Соглашения, подтверждающего существующую общую границу как нерушимую международную границу
This demonstrates that there already exists common ground in the international community on specific guidance in promoting nuclear disarmament.
А это свидетельствует о том, что в международном сообществе уже существует общая почва в отношении конкретных ориентиров по продвижению ядерного разоружения.
II. Further strengthening existing common services structures.
II. Дальнейшее укрепление существующих структур общего обслуживания.
The volume's contributors strive for a realisation of already existing common ground between religions.
Авторы этой концепции стремятся к реализации уже существующих общих позиций между религиями.
Under existing common services arrangements, IAEA was to continue to provide library
При существующей организации общих служб МАГАТЭ должно было по-прежнему обеспечивать библиотечное обслуживание
there are some already existing common services arrangements.
там уже существуют некоторые виды общих служб.
Results: 2045, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian