EXPECTED CONTRIBUTIONS in Russian translation

[ik'spektid ˌkɒntri'bjuːʃnz]
[ik'spektid ˌkɒntri'bjuːʃnz]
ожидаемые взносы
expected contributions
anticipated contributions
ожидаемый вклад
expected contributions
ожидаемых взносов
of anticipated contributions
expected contributions
ожидаемых взносах
anticipated contributions
expected contributions
планируемых взносах

Examples of using Expected contributions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With more beneficial exchange rate fluctuations as well as expected contributions from the Central Emergency Response Fund, the projected deficit had dropped to an estimated $20 million,
Благодаря более благоприятной динамике валютных курсов, а также ожидаемым взносам из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации прогнозируемый дефицит сократился до примерно 20 млн. долл.,
The expected contributions from Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland, France,
Попрежнему пока еще не получены ожидаемые взносы наличными в Целевой фонд от Бельгии,
The expected contributions from Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Cyprus,
Попрежнему пока не получены ожидаемые взносы наличными в Целевой фонд от Бельгии,
which outlines the expected contributions of the UNECE regarding the review of commitments contained in the OSCE's New Strategy Document.
в котором описывается ожидаемый вклад ЕЭК ООН в обзор обязательств, содержащихся в документе о новой стратегии ОБСЕ.
The expected contributions for 2006 from Belgium, Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic,
Попрежнему пока еще не получены ожидаемые взносы наличными в Целевой фонд от Бельгии,
includes a provision of $18.9 million for regular budget allocations, expected contributions of $105.7 million for the UNHabitat Foundation
9 млн. долл. США из регулярных бюджетных ассигнований, ожидаемые взносы в Фонд ООН- Хабитат на сумму 105,
along with either the related cost-sharing formulas or expected contributions from participating organizations.
о соответствующих схемах совместного финансирования, либо об ожидаемых взносах участвующих организаций.
prior years and that those unpaid expected contributions totaled US$ 2,749,000 as of 31 August 2009;
на 31 августа 2009 года размер неуплаты по ожидавшимся взносам составлял в общей сложности 2 749 000 долл. США;
suffered from funding problems, as the expected contributions have not been received.
которое зависит от институционализации РЦБМЦА, сталкивается с проблемой финансирования соответствующих мероприятий из-за непоступления ожидаемых взносов.
together with other expected contributions, will meet the budgetary requirements for the establishment
наряду с другими ожидаемыми взносами, позволят обеспечить бюджетные потребности,
Expected contribution by UNCTAD(area and form);
Ожидаемый вклад ЮНКТАД( область и формат);
You may wish to further specify the sources and their respective expected contribution.
Необходимо будет более конкретно указать источники и их соответствующий ожидаемый вклад.
The expected contribution in kind from Belarus to MSC-E was equivalent to US$ 2,753.
Ожидаемый взнос Беларуси натурой в бюджет МСЦ- В составляет сумму, эквивалентную 2 753 долл. США.
The expected contribution would be calculated only for those Parties that did not provide substantial contributions;.
Ожидаемый взнос рассчитывается лишь для тех Сторон, которые не внесли существенные взносы;.
The charter should define the expected contribution of the financial sector to the national economic development agenda with clear implementation modalities.
В этой хартии следует определить ожидаемый вклад финансового сектора в повестку дня развития национальной экономики с четким определением форм и методов осуществления.
Expected contribution of heating and cooling from RES in the gross final energy consumption at the level of 8.6% by 2020.
Ожидаемый вклад нагревания и охлаждения от RES в общем потреблении энергии на уровне 8, 6% к 2020 г.
Promote predictability through each Party's formal indication on the level and source of its expected contribution.
Поощряет предсказуемость путем предоставления каждой Стороной официальной информации об уровне и источнике ожидаемых взносов.
Feasibility, cost-effectiveness and the expected contribution to development priorities should be included as explicit selection criteria.
В комплекс критериев отбора технологий следует прямо включить технико-экономическую осуществимость, эффективность с точки зрения затрат и ожидаемый вклад в решение приоритетных задач в области развития.
The advisability of further developing measures of this kind depends on their expected contribution to promoting the cause of peace,
Целесообразность дальнейшей разработки МТДК определяется их ожидаемым вкладом в содействие делу мира,
This paper explores the concept of polycentricity and its expected contribution to more balanced territorial development
В настоящем документе рассматривается концепция полицентризма и ожидаемый от нее вклад в обеспечение более сбалансированного территориального развития
Results: 43, Time: 0.0584

Expected contributions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian