EXPECTED MORE in Russian translation

[ik'spektid mɔːr]
[ik'spektid mɔːr]
ожидал большего
expected more
ожидала больше
ожидаемых более
ожидала большего
expected more
ожидали большего
expected more

Examples of using Expected more in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She expected more of this work as only sweep
Она ожидала большего этой работы, как только подметать
We all expected more of the 2005 World Summit Outcome(resolution 60/1)
Все мы ожидали большего от Итогового документа Всемирного саммита 2005 года
i'm the fool that expected more.
а я дурочка, которая ожидала большего.
During the existence of the procedure, only two customers were told that a bit disappointed and expected more.
За время существования этой процедуры, только два клиента сказали, что немного разочарованы и ожидали большего.
they were connoisseurs,'they expected more.
они- публика искушенная. Они ожидали большего.
The world's people therefore expected more: more progress on disarmament, more arms cuts
Поэтому народы мира ожидают большего: большего прогресса в области разоружения,
One day after 40 Gy radiation exposure expected more serious destructive processes were found in the fibrous framework on MPM images.
Через 1 сут после воздействия в дозе 40 Гр на МФМ- изображениях в волокнистом каркасе обнаружены ожидаемо более грубые деструктивные процессы.
Possibly someone did not perform quite as we expected, or we expected more from someone else, but that's not important.
Возможно, кто-то сыграл не так, как мы рассчитывали, от кого-то мы ждали большего, но это не важно.
When I hooked up my big brother with his first stateside job, I somehow expected more gratitude and less complaining.
Когда я искал своему брату его первую работу в штатах, я ожидал больше благодарности и меньше жалоб.
In England, for example, people expected more from the STPs, and latterly the Accountable Care Systems,
Так, в Англии люди ожидали большего от Планов устойчивого развития и трансформации(
the principles of clarity, transparency and responsibility were of paramount importance throughout the capital master plan project and expected more consistency in the information provided in the Secretary-General's future reports on the subject.
ответственности имеют первостепенное значение на протяжении всего срока осуществления проекта генерального плана капитального ремонта, и ожидает большей последовательности в информации, представляемой в будущих докладах Генерального секретаря по этому вопросу.
aforementioned military exercises and hostile statements coincided with the expected more decisive efforts to reach a negotiated settlement of the conflict,
угрожающие заявления имели место на фоне ожидаемых более решительных усилий по достижению урегулирования конфликта на основе переговоров,
More critical, Instant-Mag said some fans"expected more symphonic versions,
Более критично, Instant- Mag сказал, что некоторые фанаты« ожидали более симфонические версии,
one might have expected more COPD in ECs if differences in smoking rates were a significant confounder.
кроме этого в этой группе можно было бы ожидать большее число случаев ХОБЛ, если бы курение являлось значимым сопутствующим фактором.
I expect more from some of you.
Я ожидал большего от некоторых из вас.
I expect more from a place called"The Booty Revue.
Я ожидала большего от заведения под названием" Шоу попок.
Danny, you know, I really expect more from you at this point.
Дэнни, знаешь, я ожидал большего от тебя в этом.
Maybe people just expect more from you?
Может, люди просто ожидают большего от тебя?
I expect more from a representative of a college!
Я ожидала большего от представителя университета!
After everything I have done for you, I expect more.
После всего, что я для тебя сделал, я ожидал большего.
Results: 44, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian