EXPERIMENTS HAVE SHOWN in Russian translation

[ik'sperimənts hæv ʃəʊn]
[ik'sperimənts hæv ʃəʊn]
эксперименты показали
experiments have shown
experiments have demonstrated
опыты показали
experiments have shown

Examples of using Experiments have shown in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Numerous experiments have shown that the use of peptide bioregulators leads to a significant increase in the life expectancy of animals on 30-40.
В многочисленных экспериментах показано, что применение пептидных биорегуляторов приводит к достоверному увеличению средней продолжительности жизни животных на 30- 40.
Experiments have shown that this type of wand has a more intense(active)
Проведенные эксперименты показали, что этот тип жезлов обладает более интенсивным( активным)
Auditory experiments have shown that an appreciable effect of discrimination improvement occurs when the average intensity pulse is presented along with
Слуховые эксперименты показали, что эффекты облегчения распознавания возникают, если импульс средней интенсивности предъявляли вместе или после маскера,
Conducted field experiments have shown that in the Kurgan region on spring wheat at high severity the disease considerable economic
Проведенные полевые эксперименты показали, что в Курганской области на яровой пшенице при сильном поражении болезнями значительная хозяйственная
Experiments have shown that this connection is so strong that,
Недавние эксперименты показали, что эта связь настолько сильна,
Recent lab experiments have shown that the presence of arbuscular mycorrhizal fungi increases losses of soil carbon compared to soils where arbuscular mycorrhizal fungi are excluded,
Недавние лабораторные эксперименты показали, что присутствие грибов арбускулярной микоризы увеличивает потери углерода в почве по сравнению с почвами, где грибы арбускулярной микоризы исключаются,
The Miller-Urey experiment and several following experiments have shown that with an atmosphere similar to that of Titan and the addition of UV radiation, complex molecules and polymer substances like tholins can be generated.
Эксперимент Миллера- Юри и несколько последующих экспериментов показали, что в верхней части атмосферы Титана под постоянным действием ионизирующего коротковолнового излучения идет непрерывный процесс образования сложных молекул и полимерных веществ.
This experiment had shown that phobia could be created by classical conditioning.
Этот эксперимент показал, что фобия может быть создана классической обусловленностью.
The experiment had shown that such cooperation, while fruitful in some respects, was useful only
Этот эксперимент показал, что такое сотрудничество, наряду с его положительными результатами по отдельным аспектам,
Our experiment has shown excellent potential for improving the efficiency of seismic exploration at our fields- we look forward to expanding this experience to other projects.
Проведенный эксперимент продемонстрировал хорошие возможности для дальнейшего повышения эффективности сейсмических исследований на наших месторождениях, и мы будем применять полученный опыт в других проектах».
The experiment has shown that, during a continuous period of two weeks, meetings held at
Эксперимент показал, что в течение непрерывного периода продолжительностью две недели заседания,
The analysis of computer- related experiments has shown that the relaxation of the NEMS energy storage of Fe 172
Анализ компьютерных экспериментов показал, что релаксация НЭМС накопителя энергии Fe 172
However, neutrino oscillation experiments have shown that neutrinos do have mass.
Тем не менее, эксперименты с нейтринными осцилляциями показали, что нейтрино имеют массу.
Animal experiments have shown that parabens have weak estrogenic activity,
Эксперименты на животных показали, что парабены имеют слабую эстрогенную активность,
Crosslinking experiments have shown this domain is located close to the transcription start site.
Эксперименты по сшиванию показали, что этот домен расположен близко к стартовому сайту транскрипции.
In vitro experiments have shown that genipin blocks the action of the enzyme uncoupling protein 2.
In vitro эксперименты показали, что генипин блокирует действие разобщающего белка 2.
Experiments have shown that information is weighted more strongly when it appears early in a series, even when the order is unimportant.
Эксперименты показали, что информация имеет больший вес, если она получена раньше, даже когда порядок ее получения не важен.
Our experiments have shown that a basic pLSA algorithm with our lexicon of ethnonyms yields the best results among all BigARTM algorithms.
Тесты показали, что мультимодальный алгоритм из серии BigARTM с базовым pLSA и нашим словарем этнонимов дает наилучшее качество среди других моделей BigARTM.
Captive experiments have shown it capable of detecting magnetic fields via its electroreceptive ampullae of Lorenzini,
Эксперименты в неволе показали, что Dasyatis brevicaudata способны с помощью электрорецепторов( ампулы Лоренцини)
Their experiments have shown that- depending on the reaction conditions- a few novel families of compounds can be prepared with high selectivity.
Они показали, что в зависимости от условий проведения реакции можно получить несколько групп необычных соединений с высокой селективностью.
Results: 193, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian