EXPERIMENTS HAVE SHOWN in French translation

[ik'sperimənts hæv ʃəʊn]
[ik'sperimənts hæv ʃəʊn]

Examples of using Experiments have shown in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
None of the more recent experiments have shown positive results when conducted under properly controlled conditions.
Aucune des expériences les plus récentes n'a montré de résultats positifs lorsqu'ils sont réalisés dans des conditions strictement contrôlées.
Albert Einstein predicted, and subsequent experiments have shown, that the mass of an object is not constant.
Albert Einstein a prédit, et d'expériences subséquents ont montré, que la masse d'un objet n'est pas constante.
Experiments have shown that under pressure oxygen and hydrogen can easily be released from iron ore.
Les essais avec l'oxygéne et l'hydrogéne ont montré que sous haute pression les deux substances se diluaient facilement dans le fer.
Recent experiments have shown its beneficial effects in decreasing cholesterol level in rats and insulin level.
Plusieurs études récentes ont montré son efficacité pour réduire le taux de cholestérol ainsi que la glycémie.
Some agrophysiology experiments have shown that intensive harvesting systems can be used to distinguish between TPD-susceptible
Des expériences en agro-physiologie ont montré que l'utilisation de système de récolte intensif permettait de discriminer des clones sensibles
Some scientific experiments have shown that, compared to other grains,
Certaines expériences scientifiques démontrent que par comparaison à d'autres grains,
Experiments have shown that stand-out colors aren't just remembered by people, they are clicked:
Des expériences ont d'ailleurs montré que les couleurs hors du commun ne sont plus simplement celles dont les internautes se souviennent,
Training experiments have shown the common octopus can distinguish the brightness,
Des expériences d'apprentissage ont montré que la pieuvre commune peut distinguer la luminosité,
In the past few decades, particle-physics experiments have shown that the laws of nature do not apply equally to matter and antimatter.
Au cours des dernières décennies, des expériences de physique des particules ont montré que les lois de la nature ne s'appliquaient pas de la même manière pour la matière et pour l'antimatière.
High pressure experiments have shown that shock pressures of 85 GPa are needed to produce lechatelierite in quartz grains embedded in granite.
On a montré expérimentalement qu'une pression de 85 GPa est nécessaire pour produire de la lechateliérite à partir de grains de quartz inclus dans du granite.
Initial experiments have shown that ICT provide instruments which can be used by partnerships to reinvent government
Les expériences pionnières montrent que les TIC fournissent les instruments pour réussir des partenariats en vue de réinventer les gouvernements
The Zone of Hydrate Stability Laboratory experiments have shown that the stability of the gas hydrate depends mostly on pressure
Zone de stabilité des hydrates Les expériences en laboratoire ont permis de montrer que la stabilité de l'hydrate de gaz dépendait principalement de la température
Animal experiments have shown that organs(e.g. eyes,
Les expérimentations animales ont prouvé que des organes(comme les yeux,
However, scattering experiments have shown that quarks and leptons are"pointlike" down to distance scales of less than 10-18 m
Cependant, les expériences de diffusion ont montré que les quarks et leptons sont« ponctuels» jusqu'à des échelles de distance de moins de 10-18m
The Standard Model has worked beautifully to predict what experiments have shown so far about the basic building blocks of matter,
Le Modèle standard de la physique des particules a été très efficace pour prédire les constituants fondamentaux de la matière que les expériences ont ensuite démontré, mais les physiciens s'accordent à penser
In vitro experiments have shown that danazol inhibits the biosynthesis of progesterone
Les expériences in vitro ont montré que le danazol inhibait la biosynthèse de la progestérone et de l'estradiol 17β
The Standard Model of particle physics has worked beautifully to predict what experiments have shown so far about the basic building blocks of matter, but physicists recognize that it is incomplete.
Le Modèle standard de la physique des particules a été très efficace pour prédire les constituants fondamentaux de la matière que les expériences ont ensuite démontré, mais les physiciens s'accordent à penser que ce modèle est incomplet.
Experiments have shown that Tsez speakers do not assign any noun classes to new words for objects they do not know
Il est intéressant de remarquer que, d'après des expériences, les locuteurs Tsez n'assignent aucune classe nominale à des mots nouveaux qu'ils ne connaissent pas ou dont ils ne
Transplant experiments have shown that when protected from competition,
Les essais de transplantation ont démontré que, lorsqu'elle est protégée des compétiteurs,
Until a short while ago, its life expectancy was estimated to be approximately three years: but laboratory experiments have shown that the krill could live,
Jusqu'il y a peu, on estimait son espérance de vie à environ trois ans; mais des expériences menées en laboratoire ont montré que le krill pouvait vivre,
Results: 242, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French