EXPERTS AND OBSERVERS in Russian translation

['eksp3ːts ænd əb'z3ːvəz]
['eksp3ːts ænd əb'z3ːvəz]
эксперты и наблюдатели
experts and observers
экспертов и наблюдателей
experts and observers
экспертам и наблюдателям
experts and observers
экспертами и наблюдателями
experts and observers
experts and monitors

Examples of using Experts and observers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some experts and observers disputed that approach
Некоторые эксперты и наблюдатели возражали против такого подхода,
it was agreed that those experts and observers who had e-mail should send their contributions directly to the Chairperson-Rapporteur in approximately one month.
участники согласились с тем, что эксперты и наблюдатели, имеющие электронную почту, примерно через месяц направят свои материалы непосредственно Председателю- докладчику.
independent experts and observers for discussions with the Special Representative on how to strive for the defence and promotion of human
независимые эксперты и наблюдатели; их целью было обсудить со Специальным представителем методы защиты
on the basis of decisions of commissions in which independent experts and observers participate.
в работе которых принимают участие независимые эксперты и наблюдатели.
whether as members of the staff or as delegates, experts and observers.
членов делегаций, экспертов и наблюдателей.
journalists, experts and observers reiterated that the pre-electoral period is“quitter and more civilised” than the previous campaigns.
журналисты, эксперты и наблюдатели утверждают, что нынешняя предвыборная кампания может быть названа« самой спокойной и цивилизованной» по сравнению с предыдущими выборами.
mentioned yesterday at the panel discussions, in September 2008 a large-scale integrated field exercise was conducted at the former Semipalatinsk nuclear test site in Kazakhstan with the participation of more than 100 experts and observers from throughout the world.
Подготовительной Комиссии ОДВЗЯИ гн Тибор Тот, в сентябре 2008 года на бывшем Семипалатинском ядерном полигоне в Казахстане было проведено комплексное занятие на местах при участии более 100 экспертов и наблюдателей из различных стран мира.
contributions made during the working group as well as such inputs that experts and observers indicated that they would submit shortly after the conclusion of the fifty-eighth session of the Sub-Commission.
высказанные в ходе заседания рабочей группы, а также те предложения, которые эксперты и наблюдатели внесут вскоре после завершения работы пятьдесят восьмой сессии Подкомиссии.
Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work according to the Committee's rules of procedure to prepare
Отмечает, что Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые занимались бы, в соответствии с правилами процедуры Комитета,
had agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year to prepare
Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в течение года занимались бы подготовкой
The experts agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers to work throughout the year under the guidance of the Bureau
Эксперты постановили в случае необходимости создавать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в течение всего года под руководством Бюро
Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year according to the Committee's rules of procedure to prepare
Отмечает, что Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в течение года занимались бы, в соответствии с правилами процедуры Комитета,
working groups composed of experts and observers who would work, according to the Committee's rules of procedure,
рабочие группы в составе экспертов и наблюдателей, которые занимались бы, в соответствии с правилами процедуры Комитета,
had agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year to prepare
Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в течение года занимались бы подготовкой
had agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work according to the Committee's rules of procedure to prepare
Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в соответствии с правилами процедуры Комитета занимались бы подбором
Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year to prepare
Отмечает, что Комитет принял решение при необходимости учреждать специальные подкомитеты в составе экспертов и наблюдателей, которые в течение года занимались бы подготовкой
At the opening session, Luis Aguilar, Chair of the ninth session, welcomed the experts and observers by noting that the tenth session was an opportunity to renew commitment to the Committee's mandate
На открытии сессии Председатель девятой сессии Луис Агилар приветствовал экспертов и наблюдателей и указал, что десятая сессия дает возможность подтвердить их
of the various notes and contributions experts and observers had agreed to send to her within approximately one month of the conclusion of the fifty-eighth session of the Sub-Commission
также различные записки и материалы экспертов и наблюдателей, которые, как это было решено, будут направлены ей примерно в течение одного месяца
for communications with participating experts and observers, and for other organizational arrangements in accordance with the work-plan;
за осуществление контактов с участвующими экспертами и наблюдателями и за другие организационные вопросы в соответствии с планом работы;
OHCHR organized, in cooperation with the United Nations Office in Nairobi, a regional seminar of experts for the African region in September 2002, which brought together experts and observer representatives from African States
В сентябре 2002 года УВКПЧ организовало в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби региональный семинар экспертов по проблемам африканского региона, на котором эксперты и наблюдатели от африканских государств
Results: 49, Time: 0.0578

Experts and observers in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian