EXTERNAL POLICY in Russian translation

[ik'st3ːnl 'pɒləsi]
[ik'st3ːnl 'pɒləsi]
внешней политики
foreign policy
external policy
foreign politics
внешнеполитические
foreign policy
foreign political
foreign affairs
external policy
external political
внешней политике
foreign policy
external policies
external politics
foreign politics
внешняя политика
foreign policy
external policy
external politics
foreign politics
política exterior
внешнюю политику
foreign policy
external policies
foreign politics

Examples of using External policy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in charge with promoting US external policy[11].
зависящего от Конгресса и ответственного за продвижение внешней политики США[ 11].
launched in 1995 as the Mediterranean dimension of the EU's external policy, has made a major contribution to the establishment
инициированный в 1995 году как Средиземноморский аспект внешней политики ЕС, внес крупный вклад в создание
Senior Professor Department of External Policy and Diplomacy at the Diplomatic Academy of Ukraine under the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine,
старший преподаватель кафедры внешней политики и дипломатии Дипломатической академии Украины при Министерстве иностранных дел Украины,
looking for upside catalysts, scrutinizing Trump-initiated shifts in the external policy and advisors' appointments.
тщательно изучая инициированные новоизбранным президентом США сдвиги во внешней политике и его назначения советников.
Our center studies Pakistan's internal and external policy, its economic development and foreign economic relations,
Основными направлениями работы Сектора являются изучение внутренней и внешней политики Пакистана, его экономического развития
Noting that his country's external policy was based on democracy,
Отметив, что внешняя политика его страны основывается на демократии,
cover up deficiencies in domestic or external policy, is no less dangerous than terrorism itself.
прикрытия просчетов во внутренней или внешней политике, не менее опасно, чем терроризм как таковой.
racial discrimination formed part of both the internal and the external policy of the European Union,
расовой дискриминации является частью внутренней и внешней политики Европейского союза,
discusses the general domestic and external policy of the State, summons members of the Council of Ministers for questioning
обсуждает общую внутреннюю и внешнюю политику государства, вызывает членов совета министров для ответов на вопросы
international youth conference"Russian External Policy from the perspective of the youth",
молодежный форум« Внешняя политика России глазами студентов»,
as well as the internal and external policy of our country.
так и к внутренней и внешней политике нашей страны.
governments to continue taking decisive actions to implement internal and external policy aimed at protecting human rights,
правительствам продолжать активные действия по осуществлению внутренней и внешней политики, направленной на защиту прав человека,
reports about the internal and external policy of the region, its leaders
рассказывает о внутренней и внешней политики края, о его лидерах
Bureau of Resources and External Affairs(BREA) and an Inter-agency Coordination and External Policy Office(ICEPO) created in the same Bureau.
внешних вопросов( БРВВ), при этом в том же Бюро было создано Управление межучрежденческой координации и внешней политики УМКВП.
public affairs capacity on the creation of a specific focal point for external policy matters.
общественных отношений и на создание специального координационного центра по вопросам внешней политики.
agents whilst at the same time contributing to EU external policy objectives.
также он вносит вклад в цели внешней политики ЕС.
through its own external policy and practice, to see what further improvements can be made to ensure that the objectives of achieving the MDGs are fully taken into account.
проводя собственную внешнеполитическую и практическую линию, думать над тем, что еще можно сделать, чтобы добиться всестороннего учета целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Soviet Union conducted an expansionary external policy far afield which encompassed countries such as Afghanistan,
Советский союз осуществлял внешнеполитическую экспансию в дальнее зарубежье: в Афганистан, Кубу,
Mexico had now joined those countries that included young people in their delegation to the General Assembly so as better to give voice to the views of that important sector of society in a multilateral external policy forum.
Мексика в настоящее время присоединилась к тем странам, которые включают молодых людей в состав своих делегаций на Генеральной Ассамблее с тем, чтобы предоставить представителям этого важного сектора общества более широкие возможности для выражения их мнений на многостороннем внешнеполитическом форуме.
transforming them into true partnerships in their external policy,” said Pontes.
преобразовавшего их в настоящее партнерство в вопросах внешней политики», заявила г-жа Понтес.
Results: 65, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian