FACES CHALLENGES in Russian translation

['feisiz 'tʃæləndʒiz]
['feisiz 'tʃæləndʒiz]
сталкивается с проблемами
faces challenges
facing problems
encounters problems
is confronted with problems
suffers from the problems
is facing
сталкивается с трудностями
faces difficulties
faces challenges
is experiencing difficulties
has encountered difficulties
had experienced difficulties
was encountering difficulties
constraints
сталкивается с вызовами
faces challenges
стоят проблемы
faces challenges
face problems
сталкивается с задачами
faces challenges
стоят задачи
face challenges

Examples of using Faces challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israel also faces challenges presented by the tragic growth of human trafficking.
Израиль также сталкивается с задачами, которые ставит трагический рост торговли людьми.
Norway faces challenges related to hate crime
Норвегия сталкивается с проблемами, связанными с преступлениями
the Ottawa Treaty still faces challenges in bringing on board key target States
оттавский договор все еще сталкивается с вызовами в плане подключения ключевых целевых государств
The working group faces challenges in implementation of the risk-based approach,
Перед рабочей группой стоят задачи по внедрению риск- ориентированного подхода,
the region still faces challenges that could affect its overall security and stability.
регион все еще сталкивается с проблемами, которые могли бы сказаться на его общей безопасности и стабильности.
However, the Organization today faces challenges that demand profound transformation beyond the capabilities of IMIS and its ancillary legacy systems currently being used.
Вместе с тем сегодня Организация сталкивается с задачами, которые требуют проведения глубоких преобразований за пределами возможностей ИМИС и ее вспомогательных унаследованных систем, используемых в настоящее время.
The United Nations today faces challenges in many parts of the world that threaten global security
Сегодня Организация Объединенных Наций сталкивается с вызовами в области глобальной безопасности во многих частях мира,
JS4 reported that the agricultural sector faces challenges related to productivity,
В СП4 сообщено, что сельскохозяйственный сектор сталкивается с проблемами, связанными с производительностью,
The development of the processed oil processing industry faces challenges, despite significant efforts by the state to stimulate the process.
Развитие отрасли переработки отработанных масел сталкивается с вызовами, несмотря на значительные усилия государства по стимулированию процесса.
The United Nations also faces challenges in terms of financing
Организация Объединенных Наций также сталкивается с проблемами в плане финансирования
Vienna faces challenges, even though the housing situation is still quite relaxed compared to most other European rental markets.
Вена сталкивается с новыми проблемами, хотя ситуация в жилищном секторе все еще более комфортная, по сравнению с большинством рынков арендного жилья в Европе.
meaning that the country faces challenges including an ageing population
что страна сталкивается с соответствующими проблемами, включая стареющее население
but still faces challenges in implementation and enforcement.
но по-прежнему сталкивается с проблемами в его осуществлении и обеспечении применения.
to its stability and continuity, including the world economic situation, the family faces challenges never before imagined.
связанными в том числе с экономической ситуацией в мире, сталкивается с проблемами, которые никогда ранее невозможно было представить.
The Netherlands faces challenges in continuing to protect these rights in this era of increasing digitisation and computerisation.
Нидерланды сталкиваются с вызовами в сфере дальнейшей защиты этих прав в эпоху повсеместной цифровой информатизации и компьютеризации общества.
In spite of the Government's ongoing efforts, the fight against malaria in the Republic of Congo still faces challenges that the national authorities are committed to addressing.
Несмотря на непрекращающиеся усилия, в борьбе с малярией в Республике Конго в этой области правительство все еще сталкивается с рядом проблем, которые оно твердо намерено решить.
UNMIL has contributed effectively to the implementation of the ceasefire agreement, but faces challenges in the work of reintegration and rehabilitation.
МООНЛ внесла эффективный вклад в осуществление соглашения о прекращении огня, однако столкнулась с проблемами в работе по реинтеграции и реабилитации.
According to Mr. Gottret, donor funding faces challenges in the region, especially in the midst of the current financial
По мнению г-на Готтрета, перед донорским финансированием в данном регионе стоят сложные задачи, особенно в разгар нынешнего финансового
In this increasingly globalized world, the Marshall Islands faces challenges shared by many other small island States.
В условиях растущей глобализации Маршалловы Острова сталкиваются со сложными проблемами, общими для многих других малых островных государств.
Belarus faces challenges in that its expected future economic growth would typically correspond to an increase in CO2 emissions.
Серьезный вызов для Беларуси заключается в том, что ожидаемый будущий экономический рост, как правило, будет соответствовать увеличению объема выбросов CO2.
Results: 93, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian